![](https://img.examw.com/index/logo.png)
中國(guó)這個(gè)有著9億農(nóng)民的世界上人口最多的國(guó)家,民主化進(jìn)程正在發(fā)生著新的深刻變化。在大約100萬(wàn)個(gè)村落中,群眾公開地推選出自己擁護(hù)的領(lǐng)頭人,這就是10年來(lái)在中國(guó)廣大農(nóng)村推行的村民委員會(huì)選舉。民主意識(shí)的春風(fēng)細(xì)雨滋潤(rùn)著遼闊的中國(guó)大地。
The process of democratization has made much headway in china, the world’s most populous country with 900 million farmers. In some 1 million rural villages, residents select their favorate leaders to make up the villagers’ committee. This selection breeze which originated a decade ago and has thus swept across the country’s vast rural areas has helped foster and enhanced the consciousness of democracy of the vast number of chinese farmers.
掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試
村委會(huì)選舉的實(shí)踐表明,凡是經(jīng)過廣大你們?nèi)罕娨婪ㄖ苯舆x舉產(chǎn)生的村委會(huì)干部絕大多數(shù)為人正直,工作能力強(qiáng),工作作風(fēng)比較好,懂經(jīng)濟(jì),會(huì)管理,是帶領(lǐng)村民致富奔小康,建設(shè)富裕、民主、文明的社會(huì)主義新農(nóng)村的帶頭 人。最 新一輪換屆選舉資料現(xiàn)實(shí),新當(dāng)選的村委會(huì)成員教育程度不斷高,年齡結(jié)構(gòu)日趨合理。初中文化程度占70%以上,有些還是大專、大學(xué)學(xué)歷。在全國(guó),30歲左右的年輕人進(jìn)入村委會(huì)的達(dá)到60%。農(nóng)村基層干部隊(duì)伍的整體素質(zhì)明顯提高.
The practice of village committe elections shows the majority of the cadres directly elected by the farmers in accordance with law are upright and capable, have a good style of administration and know economics and management. They are leaders who can help fellow villagers get on the road leading to a comfortable life, reach a morderate level of prosperity and build new socialist villages which are prosperous, democratic and cultured. Studies of the latest round of selection indicate that the newly elected members of the village committes are better educated and younger in age. About 70% have received junior middle school education while a few have received a junior college or university education. Young people around the age of 30 make up 60% of the membership of the newly elected villagers’ commities. The overall quality of the continent of rural grassroot cadres has improved significantly.
民主意識(shí)的生長(zhǎng)正是從最基層的村級(jí)選舉,從農(nóng)民生活中,從身邊熟悉的人開始。在村委會(huì)的選舉中,村民們通過選民登記、候選人提名、預(yù)選、參加投票這一項(xiàng)項(xiàng)活動(dòng),得到了實(shí)實(shí)在在的民主訓(xùn)練,開始培育起民主意識(shí)和法制觀念。
A sense of democracy has indid grown from the most elementary village level election and from the election of the people familiar to the farmer voters. In the course of election, the farmers have received actual democratic training, from the process of registrating as voters, nominiting candidates, pre-electing and casting votes. This process has also fostered their sense of law.
中國(guó)政府認(rèn)為擴(kuò)大基層民主,保證人民群眾直接行使民主權(quán)利,依法管理自己的事情,創(chuàng)造自己的幸福生活,是社會(huì)主義民主最廣泛的實(shí)踐,并要求城鄉(xiāng)基層政權(quán)機(jī)關(guān)和基層群眾性自治組織都要健全民主選舉制度,實(shí)行政務(wù)和財(cái)務(wù)分開,讓群眾參與討論和決定基層公共事務(wù)和公益事業(yè),對(duì)干部實(shí)行民主監(jiān)督。
The chinese government holds that it is the most extensive practice of socialist democracy to expand grassroot democracy, ensure the people their right and direct election and allow the citizens to manage their own affairs in accordance with the law and build a happy life. The government requires all urban and grssroot organs of political power and grassroots self-governing organizations to perfect the democratic electoral system, separate administrative management from financial management and let the general public participate in the disccusion of and make decisions about grassroots-public wellfare concerns as well as exercise democratic supervision over cadres.
資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論