![](https://img.examw.com/index/logo.png)
史上最強:美國海豹突擊隊 U.S. Navy Seals Unveiled
From the world’s rivers and oceans Navy Seals attack America’s enemies. You won’t see them coming. Don’t even try to catch them. Seals are at home at sea, on land and in the air. They strike without warning using 1)demolition charges, overwhelming firepower and sophisticated 2)suppressed weapons. 美國海軍海豹突擊隊從世界各大河流與海洋攻擊美國的敵人。你根本來不及看清楚他們什么時候來,也別想抓到他們。不管在海上、陸地上還是空中,海豹突擊隊都如魚得水。他們毫無預警地先發(fā)制人,靠的是爆破,優(yōu)勢的火力以及精巧的消音槍。
Kevin Dockery(Writer): They are among the best trigger-pullers in the world. 凱文·多克里(作家):他們是世界上一等一的快槍手。
Seals have a reputation for being the meanest strike force on the block. They take on some of the most dangerous and secretive missions in the military playbook. If regular 3)infantry formations are 4)blunt instruments, then Seals operate as small, surgical strike teams; always outnumbered, but never outgunned. Seals even up the odds by becoming masters of 5)stealth.
美國海軍海豹突擊隊向來以最杰出的突
史上最強:美國海豹突擊隊 U.S. Navy Seals Unveiled擊隊聞名于世。他們肩負著軍事教科書引為最危險,隱秘性最高的軍事任務。若說常規(guī)的步兵團是大規(guī)模的布防,海豹突擊隊就是短小精準的攻擊武力。雖然人數(shù)總是寡不敵眾,但在火力上總是有絕 對優(yōu)勢。精于隱匿戰(zhàn)術(shù)的海豹部隊總能把敵人打地落花流水。
掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試
The Seals’ primary theaters of operation are rivers and oceans. For the Seals, water is home. They use it to their advantage for 6)concealing 7)infiltration and extraction. The Seals’ water-borne missions are an inheritance from their ancestors, a small group of navy swimmers who formed the underwater demolition teams.
海豹突擊隊的主要作戰(zhàn)場在河流與海洋。對海豹突擊隊而言,水里就是他們的家。他們將其轉(zhuǎn)化成有利的條件借以掩蔽潛入跟撤退的任務。海豹突擊隊的水上任務來自于前身的遺續(xù)——一小群海軍游泳健兒組成的水中爆破大隊。
Dockery: There is one direct line of ancestors to today’s Navy Seals. Every Seal, who has ever been, owes his existence to the underwater demolition teams.
多克里:有一個直接的原因成就了今日的海軍海豹部隊。每一位曾經(jīng)是海豹突擊隊成員的健兒都是水中爆破大隊的后輩。
The underwater demolition teams were organized after one of the costliest invasions of the Pacific war—the assault of Tarawa in November, 1943.
水中爆破大隊的建立源自于一場損失慘重的太平洋戰(zhàn)爭入侵戰(zhàn)——1943年11月對塔拉瓦島的進攻。
Dockery: …where the U.S. Marines lost more men due to drowning before they ever reached the beach. Why did they lose so many men? They didn’t know how deep the water was. They didn’t know where the coral heads were. They didn’t know where the obstacles were.
多克里:那一次,美國海軍陸戰(zhàn)隊有眾多弟兄淹死了,連岸都還來不及上。為何會失去這么多弟兄?因為他們不知道水有多深,不知道礁石塊兒在哪里,不知道障礙物在哪里。
The high price paid in blood at Tarawa 8)galvanized senior navy officers into action.
塔拉瓦戰(zhàn)役所付出的慘痛代價刺激了資 深海軍將領(lǐng),他們開始展開行動。
Dockery: Admiral Richmond Kelly Turner, who had planned the operation at Tarawa, swore that he would not see that happen again. He looked for the men who could examine the beaches. He looked for men who could go into the water and find the obstacles.
多克里:里士滿·凱利·特納上將就是策劃塔拉瓦戰(zhàn)役的人,他發(fā)誓絕不再讓這種事重演。他開始物色會偵查海灘的人才,并尋找能在水中找到障礙物的人才。
Admiral Turner found these men and an elite Navy team trained in the use of explosive charges. They were called Navy Combat Demolition Units.
特納上將找到了一群海軍精英部隊專門訓練來執(zhí)行爆破任務,他們被稱為海軍作戰(zhàn)爆破小隊。
On 9)D-Day in June, 1944, NCDU teams landed on the Normandy beaches. Under heavy fire they set off demolition charges, blowing up obstacles that weighed tons. From the ranks of these men, who would become D-Day heroes, Admiral Turner recruited the Navy’s new underwater demolition teams, or UDTs.
在1944年的6月,諾曼底登陸日這一天,海軍作戰(zhàn)爆破小隊登陸諾曼底海灘。在重重火力下,他們引爆炸藥,炸開好幾噸重的障礙物。從這些日后成為諾曼底登陸日的英雄里面,特納上將招募到的人員組成了一支新的海軍水中爆破大隊,簡稱UDTs。
Operating on rivers and at sea is an essential mission for the Seals. Larger 10)amphibious assault forces attack beaches head on in massed formations. Seals need to slip in unnoticed and avoid a 11)showdown on the shoreline. They insert and extract using discreet surface and submerged craft that guarantee them a low profile.
在河流跟海里執(zhí)行任務是海豹突擊隊的基本使命。大型的兩棲作戰(zhàn)部隊以大規(guī)模編隊正面進攻海灘。而海豹突擊隊則必須偷偷潛入,避免在海岸線與敵人開戰(zhàn)。為了確保行動不引人注意,他們利用了不易偵察的潛水登陸船只潛入與撤退。
Airborne insertion is an essential part of the Seals’ playbook for getting men and materials on the ground quickly.
為了能讓人員跟裝備快 速到達地面,從空中潛入成為了海豹突擊隊行動中不可或缺的一部分。
Dockery: In the name of the Seals, there are three environments—sea, air, land. One of the most difficult environments in that name is air. That means these are Seals who jump out of planes and fly down on a parachute.
多克里:海豹突擊隊的名字里隱含了三種環(huán)境:海洋、空中、陸地。其中最困難的就是空中任務,這意味著海豹部隊必須跳下飛機,用降落傘著地。
The Seals are the most formidable Naval Special Operations Force in existence. Their awesome firepower, airborne insertion techniques and stealthy underwater vehicles give them the edge against even the most determined opponents. The U.S. Navy Seals; the toughest, stealthiest special operations force in the world.
海豹突擊隊可說是世界上最令人畏懼的海軍特種部隊了。他們驚人的火力,空中潛入技巧以及隱匿的水底載具賦予了他們對付最棘手的敵人的優(yōu)勢。美國海軍海豹部隊——世界上最強悍、最隱匿的特戰(zhàn)部隊。
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論