![](https://img.examw.com/index/logo.png)
Disney relaxes ticketing regulations
滬迪士尼實(shí)施預(yù)約新規(guī)
Shanghai Disney Resort announced on Monday a string of measures to relax ticketing regulations as visitor capacities at tourist sites were raised due to an improved COVID-19 situation in China.
鑒于國(guó)內(nèi)新冠肺炎疫情有所好轉(zhuǎn),旅游景點(diǎn)的接待能力有所提高,上海迪士尼度假區(qū)8月17日宣布一系列措施,放寬票務(wù)規(guī)定。
Effective Monday, Shanghai Disneyland annual pass holders and general admission ticket holders will be able to visit the park on any eligible day based on the condition of their pass or ticket.
自8月24日起,上海迪士尼樂園年卡用戶和非指定日票的持票人可在符合其所持的年卡或門票類別的任意適用入園日期到訪樂園。
掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試
Annual pass holders will no longer be required to secure a visitation spot prior to the visit, a requirement that was introduced when the park initially re-opened with limited capacity on May 11.
年卡用戶無須在到訪樂園前預(yù)約入園名額,這一要求是在5月11日?qǐng)@區(qū)重新開園時(shí)引入的,當(dāng)時(shí)園區(qū)實(shí)施限流。
But guests will still need to log their visitation date and personal information for filing purposes.
不過游客仍需提交入園日期及個(gè)人信息以完成預(yù)約。
Customers also can purchase tickets through several online channels.
游客可通過多個(gè)網(wǎng)上渠道購票。
On-site purchases at ticketing booths are still not available.
目前尚無法在售票廳現(xiàn)場(chǎng)購票。
China's Ministry of Culture and Tourism recently issued a notice about enhancing business resumption for tourism-related enterprises. The notice stipulated that the visitor cap for tourism sites will be raised from 30 percent to 50 percent of maximum capacity.
文化和旅游部近期下發(fā)有關(guān)旅游企業(yè)擴(kuò)大復(fù)工復(fù)業(yè)的通知,將旅游景區(qū)最大承載量由30%調(diào)至50%。
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論