亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2021年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題:從德里到倫敦的直達(dá)巴士

      2021年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題:從德里到倫敦的直達(dá)巴士

      來源:考試網(wǎng)   2021-08-12【

        Would you travel halfway across the world by bus?

        你愿意乘坐巴士游遍半個(gè)世界嗎?

        Expedition company Adventures Overland is hoping you'll say yes to its new organized bus trip, which will ferry travelers from the Indian metropolis of Delhi to the UK capital of London -- no airplanes involved.

        探險(xiǎn)公司“陸上冒險(xiǎn)”希望人們能參加其新組織的巴士旅游,該公司將把游客從印度大都會德里載到英國首都倫敦,全 程巴士,不乘坐飛機(jī)。

        Described as the "first-ever hop-on/hop-off bus service" between the two destinations, Bus to London will ferry 20 passengers on a modified luxury bus, inspired in part by the Hippie Trail buses that crisscrossed the world in the 1950s and 1960s.

        該公司將其描述為兩地之間的“首項(xiàng)隨上隨下巴士服務(wù)”。開往倫敦的巴士將搭載20名乘客,巴士為改良版豪華巴士,部分靈感源自曾在20世紀(jì)50年代和60年代往返于世界各地的“嬉皮之路”巴士。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測試

        The bus will cross 18 countries over a period of 70 days, with passengers hopping off to marvel at the pagodas of Myanmar, hike the Great Wall of China and wander historic cities including Moscow and Prague.

        該巴士將在70天內(nèi)穿越18個(gè)國家,乘客可以隨時(shí)下車游覽緬甸的寶塔、中國的長城,以及莫斯科、布拉格等歷史名城。

        Adventures Overland was founded by entrepreneurs and enthusiastic travelers Tushar Agarwal and Sanjay Madan.

        “陸上冒險(xiǎn)”公司由熱心旅游的企業(yè)家圖莎爾·阿加瓦爾和桑杰·馬丹創(chuàng)辦。

        Agarwal tells CNN Travel the idea was inspired by an incredible solo drive from London to Delhi he did back in 2010.

        阿加瓦爾告訴美國有線電視新聞網(wǎng)旅游頻道說,這一想法的靈感源自2010年他從倫敦到德里的一次不可思議的單人游。

        "It is an absolutely fantastic journey," he says.

        他說:“這是一次絕妙的旅程!

        Since founding Adventures Overland, Agarwal and Madan have organized three India-to-London expeditions, in which travelers bring their own cars and travel in a convoy. The duo has also organized driving trips across snowy Iceland and over frozen lakes in Russia.

        自從創(chuàng)立“陸上冒險(xiǎn)”公司后,阿加瓦爾和馬丹已經(jīng)組織了三次從印度到倫敦的探險(xiǎn)之旅,采取游客們組團(tuán)自駕出游的形式。他們倆還組織過跨越冰雪皚皚的冰島和俄羅斯凍湖的自駕之旅。

        They've had some incredible experiences, but Agarwal and Madan were keen to do something a little different with their latest excursion.

        這些經(jīng)歷很美妙,但阿加瓦爾和馬丹渴望在最 新的旅程中嘗試一些不同的東西。

        "There are a lot of people, travelers, who want to experience these overland journeys, but they don't want to drive," says Agarwal. "So, we came up with the idea of putting together a bus in which people can sit comfortably and go on long distance journeys. And that's how the idea of the Bus to London was born."

        阿加瓦爾說:“有很多游客想體驗(yàn)這種陸上旅游,但他們不想駕車。所以我們就想出了這個(gè)主意,讓人們一起舒服地坐在巴士里進(jìn)行長途旅游。于是前往倫敦的巴士項(xiàng)目就誕生了!

        The inaugural Bus to London journey is set to take place in mid-2021, Covid restrictions pending.

        首趟前往倫敦的巴士之旅將在2021年年中開啟,屆時(shí)可能會受到疫情管制措施的限制。

        "The best time to do this journey is between April and June, because that's when the weather is favorable to start the journey from India through to Myanmar, and to cross the high mountains of China and Kyrgyzstan," explains Agarwal.

        阿加瓦爾說:“踏上這一旅途的最 佳時(shí)間是四月到六月之間,因?yàn)檫@段時(shí)間內(nèi)的天氣適合從印度出發(fā)前往緬甸,也適合跨越中國和吉爾吉斯斯坦的高山!

        This road trip doesn't come cheap -- Agarwal says it will cost around $20,000, but you can opt to just do part of the journey, which is divided into four legs.

        不過,這趟旅程可不便宜。阿加瓦爾表示費(fèi)用大約是2萬美元(約合人民幣13.7萬元),但你可以選擇只參加部分旅程,全 程被劃分為四段。

        Plus, you can pick whether you want to start in the UK or India -- once the bus reaches London, outward passengers will travel back by air and the vehicle will turn back around, kickstarting a return journey with a new group of 20 travelers.

        而且,你可以選擇是從英國出發(fā),還是從印度出發(fā)。一旦巴士抵達(dá)倫敦,從印度出發(fā)的乘客將乘飛機(jī)返回,而這輛巴士將調(diào)頭回去,承載著20名新旅客開啟回程之旅。

        "This is a tried and tested route," says Agarwal, who stresses it's designed to be as safe as possible, adding that local guides also join the party as each border is crossed to assist with travel logistics.

        阿加瓦爾說:“這是一條經(jīng)過反復(fù)考驗(yàn)的路線。”他強(qiáng)調(diào)說,這條路線被設(shè)計(jì)得盡可能安全,而且在過境時(shí)還會有當(dāng)?shù)貙?dǎo)游加入來協(xié)助旅游后勤工作。

        Since announcing the idea, Agarwal and his team have been inundated with messages from travelers around the world -- some 40,000 people have registered interest so far.

        自從宣布這一想法后,阿加瓦爾和他的團(tuán)隊(duì)收到了從世界各地涌來的游客咨詢信息,迄今為止已經(jīng)有約4萬人有興趣參加。

        For anyone dreaming of joining the team on the 70-day adventure, he advises approaching the adventure with "an open mind" and "open heart."

        對于那些夢想入團(tuán)參加70天探險(xiǎn)之旅的人,阿加瓦爾建議他們帶著“開放的思維”和“開闊的心胸”來開啟這場冒險(xiǎn)。

        "It's a life-changing journey, something that people will always remember and they will cherish it forever."

        “這是一次改變?nèi)松穆贸蹋藗儗⒂肋h(yuǎn)銘記,也會永遠(yuǎn)珍藏這段記憶。”

        口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試