亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2021年翻譯資格三級筆譯英譯漢:漫漫自由路

      2021年翻譯資格三級筆譯英譯漢:漫漫自由路

      來源:考試網(wǎng)   2021-06-23【

        Long Walk to Freedom

        漫漫自由路

        Then I slowly saw that not only was I not free, but my brothers and sisters were not free. I saw that it was not just my freedom that was curtailed, but the freedom of everyone who looked like I did. That is when I joined the African National Congress, and that is when the hunger for my own freedom became the greater hunger for the freedom of my people. The chains on any one of my people were the chains on all of them, the chains on all of my people were the chains on me. It was during these long and lonely years that my hunger for the freedom of my people became a hunger for the freedom of all people, white and black. I knew as well as I knew anything that the oppressor must be liberated just as surely as the oppressed.

        我漸漸發(fā)現(xiàn)不光是我失去了自由,我的兄弟姐妹也失去了自由。 不光我的自由被大打折扣?雌饋砗臀业囊粯拥乃衅渌说淖杂啥急淮蟠蛘劭邸T谖壹尤敕侵迖翊髸臅r(shí)候,也就是當(dāng)我從追求個(gè)人的自由轉(zhuǎn)變?yōu)樽非笕嗣竦淖杂傻臅r(shí)候。加于每一個(gè)人身上的枷鎖,就是加于全體人民身上的;加于全體人民身上的枷鎖就是加于我身上的枷鎖。正是在那些漫長而又孤獨(dú)的歲月里,我從為我自己的民族斗爭轉(zhuǎn)變成為全體的人民——白人和黑人,追求自由的奮斗。我深知正如其他事情一樣,壓迫者和被壓迫者同樣必須得到解放。

        When I walked out of prison, that was my mission, to liberate the oppressed and the oppressor both. Some say that has now been achieved. But I know that that is not the case. The truth is that we are not yet free; we have merely achieved the freedom to be free, the right not to be oppressed. We have not taken the final step of our journey, but the first step on a longer and even more difficult road. I have walked that long road to freedom. I have tried not to falter; I have made missteps along the way. But I have discovered the secret that after climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb. I have taken a moment here to rest, to steal a view of the glorious vista that surrounds me, to look back on the distance I have come. But I can rest only for a moment, for with freedom come responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.

        當(dāng)我步出監(jiān)獄的時(shí)候,我就把解放被壓迫者以及壓迫者視為我的使命。有人說這使命已經(jīng)完成,但我知道并非如此,事實(shí)上我們并沒有獲得自由,我們只是獲得爭取自由的自由,獲得了不被壓迫的自由,我們的征程才剛剛開始,我們剛剛踏出這艱苦而又漫長的征程的第一步。在通往自由的道路上我走了很久。我努力不讓自己止步。在這條路上我也曾迷失過,但我卻發(fā)現(xiàn)了一個(gè)秘密,就是當(dāng)爬過一座高山后,才發(fā)現(xiàn)原來還有更多的山要攀登,我只是在這里稍加歇息,看一看身邊的美好風(fēng)景,回顧一下自己所走過的路,但我只能稍作停留,因?yàn)殡S著自由而來的還有責(zé)任,我不敢逗留,漫長的旅途還未到盡頭。

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題


      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試