亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2021年翻譯資格考試三級(jí)筆譯歷年真題精選(六)

      2021年翻譯資格考試三級(jí)筆譯歷年真題精選(六)

      來源:考試網(wǎng)   2021-06-10【

        This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain’s membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account

        英聯(lián)邦各國(guó)尤其如此,它們認(rèn)為英國(guó)加入歐共體,將能保證歐共體的政策照顧到它們的利益。

        I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community.

        我堅(jiān)信,英國(guó)依然應(yīng)該是歐共體中的一個(gè)積極的和充滿活力的成員,這是符合我國(guó)人民利益的。

        At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world.

        此時(shí)此刻,通過現(xiàn)代通迅手段的奇跡(神奇的現(xiàn)代通訊手段),看到和聽到我們講話的人比整個(gè)世界歷史上其他任何(這樣的)場(chǎng)合都要多。

        If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarely and make a new policy decision.

        如果說宣布收回香港就會(huì)像夫人說的“帶來災(zāi)難性的影響”,那我們要勇敢地面對(duì)這個(gè)災(zāi)難,做出決策。

        BBC World Service is the world’s biggest radio network, with 140 million listeners across the globe, broadcasting in 44 languages, heard on short-wave, medium-wave, FM and satellite.

        英國(guó)廣播公司國(guó)際廣播電臺(tái)是世界上最大的廣播網(wǎng),在全球擁有1.4億聽眾,可以通過短波、中波、調(diào)頻和微行勇種語(yǔ)言進(jìn)行節(jié)目廣播(向全球進(jìn)行廣播)。

        We have an ambitious plan for the brand new technology of Digital Broadcasting by Satellite, due to start next year. The appearance of the Internet has taken us broadcasters all by surprise.

        我們又依稀那個(gè)雄心勃勃(宏偉)的計(jì)劃,即明年起是用全 新的衛(wèi)星數(shù)碼技術(shù)進(jìn)行廣播。國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)使我們這些廣播人措手不及。

        Natural science will in time incorporate into itself the science of man,just as the science of man will incorporate into itself natural science:there will be one science.

        自然科學(xué)有時(shí)候會(huì)把自己和人文科學(xué)結(jié)合起來,就像人文科學(xué)有時(shí)候會(huì)把自己和自然科學(xué)結(jié)合起來一樣。所以最后只會(huì)存在一種科學(xué)。

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試