亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2021年CATTI三級筆譯詩歌翻譯:姜夔·《惜紅衣》

      2021年CATTI三級筆譯詩歌翻譯:姜夔·《惜紅衣》

      來源:考試網(wǎng)   2021-05-12【

        惜紅衣

        姜夔

        吳興號水晶宮,荷花盛麗。陳簡齋云:“今年何以報(bào)君恩,一路荷花相送到青墩!币嗫梢娨。丁末之夏,予游千巖,數(shù)往來紅香中,自度此曲,以無射宮歌之。

        枕簟邀涼,

        琴書換日,

        睡余無力。

        細(xì)灑冰泉,

        并刀破甘碧。

        墻頭喚酒,

        誰問訊、城南詩客。

        岑寂,

        高柳晚蟬,

        說西風(fēng)消息。

        虹梁水陌,

        魚浪吹香,

        紅衣半狼藉。

        維舟試望,

        故國渺天北。

        可惜柳邊沙外,

        不共美人游歷。

        問甚時(shí)同賦,

        三十六陂秋色?

        On Red Lotus Petals

        Jiang Kui

        Wu Xing, also known as the City on Water, is noted for its brilliant and exuberant lotuses. Chen Yuyi’s lines, “To repay your kindness this year / I’ll escort you home with lotuses all the way”, are evidence of this. In the summer of the year Ding Wei (1187), I visited Qianyuan and passed by the lotus ponds several times. So I produced this tune and set its keynote to Wuyigong (B flat).

        On cool and inviting bamboo mat and pillow

        Browsing and plucking strings, I lead an idle life;

        Listless after sleep, I spray icy water

        On a melon, and cut it with a sharp knife.

        I order wine from a peddler beyond the wall

        Then I feel keenly the loneliness –

        Who’ll come and comfort a poet in his roaming?

        Breaking the silence at dusk

        From high within the willows

        The chirping of cicadas foretells the west wind’s coming.

        Bridges like rainbows fly across dikes

        From the waves fragrance gushes forth.

        Red petals half cover the pools’ surface,

        I moor my boat to gaze at the misty North.

        But my home lies out of sight!

        What a pity! I can not saunter

        With the friend I miss on this islet’s sandy shore.

        – When shall we together sing

        Of the autumnal splendour reflected on the water?

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題


      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試