亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2021翻譯資格《三級(jí)筆譯》英譯漢練習(xí):媒體融合

      2021翻譯資格《三級(jí)筆譯》英譯漢練習(xí):媒體融合

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2021-02-03【

      媒體融合

      media convergence

        The general offices of the Communist Party of China Central Committee and the State Council have recently released a guideline to further beef up the country's media convergence.

        The document calls for assembling more quality content, advanced technologies, professional talent and funds to internet platforms and mobile terminals.

        In terms of the cultivation of professionals, the newly released guideline calls for a more active, open and effective policy on talent recruitment, and putting more young and middle-aged talent who are adept at new media into key positions.

        中共中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳近日印發(fā)了《關(guān)于加快推進(jìn)媒體深度融合發(fā)展的意見(jiàn)》。

        《意見(jiàn)》要求,要把更多優(yōu)質(zhì)內(nèi)容、先進(jìn)技術(shù)、專(zhuān)業(yè)人才、項(xiàng)目資金向互聯(lián)網(wǎng)主陣地匯集、向移動(dòng)端傾斜。

        《意見(jiàn)》指出,在人才培養(yǎng)方面要實(shí)行更加積極、開(kāi)放、有效的人才引進(jìn)政策,把更多熟悉新媒體的中青年優(yōu)秀人才充實(shí)到關(guān)鍵崗位。

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試