亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2020年翻譯資格三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí):寶光佛影

      2020年翻譯資格三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí):寶光佛影

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-10-27【

      寶光佛影

      The Buddha's Halo

        中國(guó)四川省有座峨嵋山,山頂有一個(gè)舍身崖。據(jù)說(shuō)這個(gè)名字是因?yàn)樽怨乓詠?lái)有不少人在那里舍身跳崖得來(lái)的。

        On the summit of Mt. Emei, located in China's Sichuan Province, there is a precipicecalled the Cliff of Sacrifice. It is said that in ancient times many people sacrificed themselves by jumping from the cliff; hence the name.

        舍身崖的絕妙景色是“寶光佛影”!皩毠狻笔且坏榔卟使猸h(huán),“佛影”指“寶光”中本人的影子。信佛的人說(shuō),看到這種景色的人就可以升天成佛了。

        The wonder of the Cliff of Sacrifice can be seen in the“Buddha's Halo”or “the Precious Light and Buddha's Image.” The Precious Light is a circle of seven coloured lights, and the Buddha's Image refers to one's own shadow in the circle. According to some Buddhists, those who have seen the Buddha's Halo will go to heaven and become immortal.

        有趣的是,這種“寶光佛影”在德國(guó)布勞甘山也經(jīng)常出現(xiàn)。那里的天主教徒們把它叫做“布勞甘山幽靈”。佛教信徒們所崇拜的“神”、“佛”,竟成了天主教徒們眼中的“魔鬼”、“幽靈”。

        It is interesting to note that there is a similar “Buddha's Halo” which appears on Mt. Blogan in Germany. Instead of worshipping it, the Catholics there call it “the Ghost of Mt. Blogan”.

        世界上既沒(méi)有神和佛,也沒(méi)有魔鬼和幽靈。“寶光佛影”是種自然現(xiàn)象。一位旅游者在游記中寫道:“舍身崖下有海浪一般的云層,叫做海底云。我們等到下午三點(diǎn)鐘左右,便看見了寶光,它是七彩光環(huán),非常好看。因?yàn)樘?yáng)漸落,寶光也由崖邊移向山谷中,人影恰好被移到寶光中心,隨著寶光同時(shí)移動(dòng)。”這段話說(shuō)出了“寶光佛影”的真情。

        Upon further investigation it has been discovered that, the“Buddha's Halo”is just a natural phenomenon. A tourist once wrote in his diary: “There are waves of clouds under the Cliff of Sacrifice called Clouds Under the Sea. We kept waiting there and did not see the Precious Light until about three o'clock in the afternoon. It was a ring of seven colours, extremely beautiful. As the sun was setting, the Precious Light moved from the cliff to the valley. My own shadow came right into the centre of the circle and shifted with the Precious Light.”This record is an actual account of the Precious Light and Buddha's Image.

        峨嵋山地區(qū)的空氣非常潮濕,當(dāng)夕陽(yáng)落下去的時(shí)候,如果天空有云霧,這些云霧就成了天然的大銀幕。陽(yáng)光從下向上照射到人身上,人的巨大影子就落到天然的大銀幕上了。這就成了“佛影”。

        The air in the area of Mt. Emei is very damp. When the sun is setting, the mists and clouds, if there are any, form a huge natural screen. As the sunlight shines upon people from below, their giant shadows are cast onto this natural screen. This is how the Buddha's Image comes about.

        由于形成“寶光佛影”需要合適的自然條件,所以登上舍身崖的人并不是都能看到這種奇景的。因此,一些信佛的人就編造了種種有關(guān)神佛的說(shuō)法。

        Since the“Buddha's Halo”requires necessary natural conditions, not all those who have climbed up the Cliff of Sacrifice have seen the wonder. Therefore, Buddhists have attributed this wonderful spectacle to the glory of Buddha and the Buddhist deities.

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試