亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2020年CATTI筆譯三級詞匯和語法專項試題(四)

      2020年CATTI筆譯三級詞匯和語法專項試題(四)

      來源:考試網(wǎng)   2020-09-30【

        請從以下四個選項中挑出最符合句子意思的一個:

        Our friends said that they wouldn't mind __________.A. If it were notB. to have a little light music C. If I had not beenD. having a little light music

        參考答案:D. having a little light music

        解析:在這一題里,mind的意思是“(用于強調(diào)將要說的話)我不介意告訴你” ,即You can say 'I don't mind telling you' to emphasize the statement you are making. 它通常接一個動名詞。例如:I don't mind telling you I was absolutely terrified. /說真的,我當時嚇壞了。如果mind后面接假設從句的話,意思則是“(征求對方同意或者請求對方做某事時的禮貌說法)你是否介意”,即You use mind in the expressions 'do you mind?' and 'would you mind?' as a polite way of asking permission or asking someone to do something. 例如:Do you mind if I ask you one more thing? /您不介意我再問您一個問題吧?選項A. If it were not和選項C. If I had not been 皆少了一個表語。

        請從以下五個選項中選出與句中劃線詞語意思最相近的一個:

        The brash insurance salesman invadeds the sacrosanct privacy of the office of the president of the company.

        A. irrevocableB. inviolableC. laudableD. inevitableE. illegible

        參考答案:B. inviolable

        解析:這一句題里劃線詞是sacrosant是一個不常見詞,不過,它的意思還是能從整個句子里的語境里猜出一二的。首先,有兩個比較關(guān)鍵的詞:brash 和invaded。這兩個詞與sacronant是同一類的。需要此提醒的是,brash的意思是"過于自信的;盛氣凌人的;自以為是的",即If you describe someone or their behaviour as brash, you disapprove of them because you think that they are too confident and aggressive. 例如:On stage she seems hard, brash and uncompromising./在臺上她顯得強硬、自負且毫不妥協(xié)。同時,salesman與president of the company之間還有下級與上級的關(guān)系,因此,他invade到公司總裁的辦公室的時,其實就是對總裁的privacy的侵犯——在西方人的觀念里,privacy是inviolable的,是不可侵犯的。

        請從以下四個選項里挑出最與劃線詞語意思最相近的選項:

        The headstrong youth flouted all authority; he refused to be curbed. A. followedB. enchantedC. pit-wittedD. rejectedE. soothed

        參考答案:D. rejected

        解析:flout一詞比較少見。同時,這五個選項中,C.pit-witted和E. soothed也不多見。如果對flout一詞不是很熟悉的話,要從五個選項中正確選出它的近義詞,確實有相當?shù)碾y度。不過,對于句子里的詞的理解,還有一個方式,就是通過語境來了解這個詞的大致意思。原因是一句話中,每一個詞的意思都必然與另外的詞有相關(guān)性,進而組成了整個句子的意思。在這一題里,關(guān)鍵詞是headstrong youth、flouted、authority、refuse和curbed。其次,這一句話是一個并列分句組成,在意思表達上是相似的。或者說,這兩個分句表達的應該是同樣的意思。這樣,headstrong youht與he, flouted和refused,to be curbed與authority在語義上是相近的。如果flout與refuse是近義詞,而五個選項里的D.rejected與refused也是近義詞。由此可以推送,flout的意思應該是與reject相近了。這種方法其實更多地還是在我們閱讀外文的過程中養(yǎng)成的——這需要我們大量的閱讀來培養(yǎng)這種語感。

        請從以下四個選項里挑出最符合題目意思的一個選項:

        America will never again have as a nation the spirit of adventure as it _____ before the West was settled. A. couldB. didC. wouldD. was

        參考答案:B.did

        解析:這一題的難點在于如何判斷it后面所帶的詞是何種動詞。不過,首先,來看一下這個句的結(jié)構(gòu)里有as...as...,因此,很明顯的是,這個動詞要與實義動詞have (擁有)相對應。當然,這肯定不是have——這個詞也不是在四選項之一。從語義的角度來考慮,美利堅民族的冒險精神的存在與否,與征服美國大西部之間的關(guān)系。這樣的話,那么要有一個詞能用于指代have,也就是do能替代了。結(jié)合這兩個,可以理順的是:美國人的冒險精神在征服美國大西部之后就不存在了。

        請從以下四個選項中挑選中最符合句子意思的一個選項:

        Contrast may make something appear more beautiful than it is when ____ alone. A.seenB.is seen C.to be seenD.having been seen、

        參考答案:A. seen

        解析:這一題的考點是什么呢?我們先來看when引導的時間狀語分句的邏輯主語是什么?這就得用上“就近原則”了,即離分句最近的名詞或代詞。這里是than it is 里it。不過,四個選項里,只有B. is seen接近,卻沒有主語it,而且其它三個選項沒自帶主語。這就需要考慮到是不是“省略”用法了,即其主語是it,但省略掉了。同時,從關(guān)系上來看,seen是一個過去式,與it的關(guān)系應該是被動的,且從it is來推斷,是屬于現(xiàn)在時狀況。由此,可以判斷出最合適的選項是A.seen

        請從以下四個選項中挑出最符合題目意思的一個選項:

        Crude futures will bring about many things - an important tool of price discovery, hedging, risk ___ and arbitrage - for commodity producers, oeprators and domestic market speculators. A. aversionB. subversionC. perversionD. emersion

        參考答案:A. aversion

        解析:如果就這四個詞本身而言,它們的詞根有相同之處。如A、B和C同有-vers,其意為“turn"(轉(zhuǎn))。而D有mers 意為sink,(沉,沒)。不過,要選擇符合句子意思的詞,則還是要結(jié)合risk一起來理解,甚至要放到整個句子里來看其中的意思。Crude futures的意思是"原油期貨”,而其包括的內(nèi)容有price discovery(發(fā)現(xiàn)價格)、hedging(資金風險對沖), risk ___ 和arbitrage (仲裁)等功能。于是乎,有一個相應的專業(yè)名詞詞組出現(xiàn)了:風險規(guī)避——risk aversion. Aversion本身有“厭惡;討厭;反感”即 If you have an aversion to someone or something, you dislike them very much. 例如:Many people have a natural and emotional aversion to insects. 很多人生來討厭昆蟲。Risk aversion的意思是"不喜歡風險“或“躲避風險”,例如:Risk aversion reached extremes this week as the money markets froze. /隨著貨幣市場的凍結(jié),本周風險厭惡情緒極其高漲;蛘,Then, it designs the risk aversion mechanism from macro and micro aspects. /隨后從宏觀和微觀角度設計了一套防范機制。

        點擊查看講義輔導資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      12
      責編:wzj123 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試