亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2020翻譯資格考試三級(jí)筆譯英譯漢試題:戒煙

      2020翻譯資格考試三級(jí)筆譯英譯漢試題:戒煙

      來源:考試網(wǎng)   2020-07-28【

        There is new medical evidence for the expression"better late than never."Researchers have found that smokers reduce their risk of dying from tobacco even if they stop smoking after the age of sixty.

        有新的醫(yī)學(xué)證據(jù)表明“遲做總比不做好”。研究人員發(fā)現(xiàn),煙民能夠降低他們死于香煙的風(fēng)險(xiǎn),哪怕他們60歲后才停止吸煙。

        吸煙是許多疾病的已知風(fēng)險(xiǎn)因素

        Smoking is a known risk for many diseases,including many forms of cancer as well as heart disease.But most studies on the health effects of smoking involve middle-aged people.

        吸煙是許多疾病的已知風(fēng)險(xiǎn)因素,包括多種癌癥及心臟病。但多數(shù)吸煙對(duì)健康影響的研究涉及的都是中年人。

        The latest analysis by German researchers examined the findings of seventeen studies carried out in the United States,China,Australia,Japan,England,Spain and France.

        德國(guó)研究人員的最新研究分析了在美國(guó),中國(guó),澳大利亞,日本,英國(guó),西班牙和法國(guó)進(jìn)行的17項(xiàng)研究的結(jié)果。

        Smokers sixty and older had an eighty-three percent increased risk of dying from all causes compared to people who had never smoked.Smokers also had a thirty-four percent higher risk of death compared to former smokers.

        與非煙民相比,60歲及更老的煙民各類原因致死的風(fēng)險(xiǎn)提高了83%。與前煙民相比,煙民的死亡風(fēng)險(xiǎn)也高出34%。

        林先生是香港大學(xué)公共衛(wèi)生學(xué)院的一名教授

        T.H.Lam is professor in the school of public health at the University of Hong Kong.He says people who continue to smoke as seniors have at least a fifty percent chance of dying from their smoking habit.

        林先生是香港大學(xué)公共衛(wèi)生學(xué)院的一名教授。他說,年長(zhǎng)者繼續(xù)吸煙,那么至少有50%的幾率會(huì)死于他們的這種吸煙習(xí)慣。

        T.H.LAM:"And if they stop smoking,then they can reduce about one-quarter of their excess risk.So this is good news that older people should not continue to smoke."

        林先生:“如果他們停止吸煙,那么他們的額外風(fēng)險(xiǎn)能降低25%。因此這是一個(gè)好消息,所以老年人不應(yīng)該繼續(xù)吸煙!

        What about smokers who start at a young age and stop when they are in their thirties?Dr.Lam says they can reduce their risk of dying from a smoking-related illness to almost the same level as someone who never smoked.Even people who never smoke can still die from breathing other people's secondhand smoke.

        那些年輕時(shí)吸煙,三十來歲時(shí)戒煙的人呢?林博士說,他們能夠?qū)⒆约核烙谖鼰熛嚓P(guān)疾病的風(fēng)險(xiǎn)降低到和非煙民接近的水平。甚至非煙民仍會(huì)死于吸入二手煙。

        An article on smoking among older individuals,with a commentary by T.H.Lam,appeared in the Archives of Internal Medicine.

        一篇關(guān)于年長(zhǎng)者吸煙的文章經(jīng)由林先生評(píng)注后發(fā)表在《內(nèi)科學(xué)檔案》上。

        In other news,the World Health Organization now says diesel fuel exhaust causes cancer.Since nineteen eighty-eight the WHO had rated exhaust from diesel engines as"probably carcinogenic"to humans.Now,it compares the risk to that of secondhand cigarette smoke.

        其它方面,世衛(wèi)組織目前表示,柴油廢氣會(huì)導(dǎo)致癌癥。自1988年以來,世衛(wèi)組織一直認(rèn)為柴油發(fā)動(dòng)機(jī)尾氣對(duì)人類“可能致癌”。而現(xiàn)在,該組織將這一風(fēng)險(xiǎn)與二手煙煙霧做了對(duì)比。

        This month's announcement came after international experts spent a week reviewing new research findings.Those included a long-term study of more than twelve thousand miners who were heavily exposed to diesel exhaust.

        在國(guó)際專家對(duì)新研究進(jìn)行了為期一周的審查后公布了本月的通告。其中包括一份對(duì)12,000多名大量接觸柴油廢氣的礦工的長(zhǎng)期研究。

        The diesel industry pointed out that the mining study lacked exact data on exposure levels during its early years.Also,diesel engine makers point to their new designs that produce far less emissions than older truck and bus engines.

        柴油業(yè)業(yè)內(nèi)人士指出,這份采礦業(yè)研究缺乏早年暴露水平的準(zhǔn)確數(shù)據(jù)。此外,柴油發(fā)動(dòng)機(jī)廠商指出,他們的新產(chǎn)品排放量遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于老式卡車及客車發(fā)動(dòng)機(jī)。

        The WHO says stronger standards are needed to limit diesel emissions into the air.

        世衛(wèi)組織稱,需要制定更為嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)限制空氣中的柴油機(jī)廢氣排放。

        The United States Environmental Protection Agency continues to rate diesel as only a"likely"cause of cancer.

        美國(guó)環(huán)境保護(hù)署仍然認(rèn)為,柴油機(jī)排放量只是導(dǎo)致癌癥的一個(gè)“可能原因”。

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試