亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2019翻譯資格考試三級筆譯漢譯英練習題

      2019年翻譯資格考試三級筆譯漢譯英練習題:經(jīng)濟發(fā)展

      來源:考試網(wǎng)   2019-07-03【

      經(jīng)濟發(fā)展

        30多年前開啟的改革開放進程,讓中國人民的生活水平在一代人之內(nèi)得到大幅提升。到2013年,中國的糧食產(chǎn)量已連續(xù)10年增長,基本滿足了13億人口的糧食需求。九年義務教育惠及一億六千萬學生,基本公共醫(yī)療服務覆蓋全體城鄉(xiāng)居民。盡管如此,超過2億的中國人仍然生活在貧困線下。城鄉(xiāng)、區(qū)域發(fā)展不均衡,內(nèi)陸某些省份的人均GDP僅為沿海地區(qū)的三分之一。

        Thanks to the reform and opening-up started more than 30 years ago, China has substantially improved the living standard of its people within a generation.By 2013, China's grain output had continuously increased over ten consecutive years and basically met the food needs of the 1.3 billion people. Nine-year free compulsory education is provided, covering 160 million students. A nationwide medical service network has been built, covering all its urban and rural residents.However, more than 200million Chinese still live below the poverty line. Development is quite uneven between urban and rural areas and among different regions, with the per capita GDP of some inland provinces being just one third of the coastal region.

        翻譯點擊查看講義輔導資料及網(wǎng)校課程

        熱點試題1:2019-2003年翻譯資格考試catti三級筆譯真題匯總  

        熱點試題2:翻譯資格考試英語筆譯初級模擬題363篇

        翻譯資格考試復習有問題?歡迎加入交流群432919366, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進群。

      趕緊掃描下面二維碼!!
      QQ群二維碼
      責編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試