亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格考試catti初級(jí)筆譯試題四

      2019年翻譯資格考試catti初級(jí)筆譯試題四

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2019-05-26【

        1.中國(guó)是個(gè)大國(guó),百分之八十的人口從事農(nóng)業(yè),但耕地只占土地面積的十分之一,其余為山脈、森林、城鎮(zhèn)和其他用地。

        2.此時(shí)此刻,通過(guò)現(xiàn)代通信手段的奇跡,看到和聽(tīng)到我們講話的人比整個(gè)世界歷史上任何時(shí)刻都要多。

        3.從她的文字看來(lái),她是一個(gè)親切而慷慨的朋友,又不失敏銳的頭腦和絕佳的幽默感。

        4.我是1929年8月17日在阿巴拉契山脈煤礦區(qū)中心的肯塔基州出生的,父親叫奧利弗·鮑爾斯,母親叫埃達(dá)·鮑爾斯,我在他們的六個(gè)子女中排行老二。

        5.他的眼睛格外大,卻少了原本該有的那份天真無(wú)邪,看著陌生人時(shí)尤其顯得老成。

        6.每個(gè)人都有各自的長(zhǎng)處與缺點(diǎn),應(yīng)該互相學(xué)習(xí),才能取人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短。

        7.他點(diǎn)點(diǎn)關(guān),喉頭發(fā)緊,一句話也說(shuō)不出來(lái)。

        8.中國(guó)執(zhí)行改革開(kāi)放政策,爭(zhēng)取在五十到七十年間發(fā)展起來(lái)。

        9.另外一些人可以在工廠農(nóng)村住幾個(gè)月,在那里做調(diào)查,交朋友。

        10.胡先生背著手,似乎在很有興趣地“欣賞”這幅作品。

        答案

        1.China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.

        2. At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world.

        3. Her writing revealed her to be a kind and generous friend with a sharp wit and marvellous sense of humour.

        4.Born on August 17, 1929 in Kentucky, in the heart of the Appalachian coal-mining country, I was the second of six children of Oliver and Ida Powers.

        5. His eyes are too wide yet not as innocent as they should have been, especially when catching sight of strangers.

        6. Everyone has his own strong points as well as his shortcomings. They should learn from each other, so that each can adopt the other's strong points, offset his own weaknesses.

        7. He nodded, unable to say anything through the tightness of his throat.

        8. By pursuing a policy of reform and opening to the outside world, China is striving to become developed within a 50-70 years.

        9. Others can stay for a few months in the factories or villages, conducting investigations and making friends.

        10. Mr. Hu, with his hands resting behind his back, seemed to be "appreciating" the picture with great interest.

        翻譯點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        熱點(diǎn)試題1:2018-2003年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯真題匯總  

        熱點(diǎn)試題2:翻譯資格考試英語(yǔ)筆譯初級(jí)模擬題363篇

        翻譯資格考試備考有問(wèn)題?沒(méi)有方向?不知道怎么復(fù)習(xí)?歡迎加入交流群540643802, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進(jìn)群。

      趕緊掃描下面二維碼!!
      翻譯資格考試交流群二維碼
      責(zé)編:zj10160201 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試