亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2019上半年翻譯資格初級筆譯考試模擬試題:婦女

      2019上半年翻譯資格初級筆譯考試模擬試題:婦女

      來源:考試網(wǎng)   2019-04-27【

        英譯中

        A real woman, by my definition, neither despises nor worships men, but is proud not to have been born a man, does everything she can to avoid thinking or acting like one, knows the full extent of her powers, and feels free to reject all arbitrary man-made obligations. She is her own oracle of right and wrong, firmly believing in her five sound senses and intuitive sixth. Once a real woman has been warned by her nose that those apples are tasteless or assured by her finger-tips that this material is shoddy, no salesman in the world can persuade her to the contrary. Nor, once she has met some personage in private and summed him up with a single keen glance as weak, vain or crooked, will his mounting public reputation convince her otherwise. She takes pleasure in the company of simple, happy, undemanding women; but seldom or never finds a friend worthy of her full confidence.

        解析:

        一個真正的婦女,就我的定義來說,既不輕視,也不崇拜男人,為生就不是男人而驕傲,竭盡全力不像男人那樣思考和行動,她充分知道自己的力量所在,有權(quán)拒絕一切專橫人為的義務(wù)。她是她自己錯或?qū)Φ闹髟祝瑘?jiān)信自己健全的五種感觀和第六個直覺。一個真正的女人一旦用鼻子嗅出蘋果無味,用手尖證實(shí)材料質(zhì)劣,那么世界上任何推銷員都難以令她更改。同樣,一旦她私下遇到某個人,一束敏銳的目光把他歸結(jié)為軟弱、虛榮或狡詐,那么他那顯赫的公眾聲譽(yù)也不能令她轉(zhuǎn)變想法。她非常高興和樸實(shí)、愉快、無所要求的婦女們?yōu)榘椤?墒撬苌,或者從來沒有找到一個值得她可以完全信賴的朋友。

        翻譯點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        熱點(diǎn)試題1:2018-2003年翻譯資格考試catti三級筆譯真題匯總  

        熱點(diǎn)試題2:翻譯資格考試英語筆譯初級模擬題363篇

        翻譯資格考試報名有問題?歡迎加入交流群540643802翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進(jìn)群。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      翻譯資格考試交流群二維碼
      責(zé)編:zj10160201 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試