亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2019上半年翻譯資格初級筆譯考試模擬試題:社區(qū)服務(wù)

      2019上半年翻譯資格初級筆譯考試模擬試題:社區(qū)服務(wù)

      來源:考試網(wǎng)   2019-04-04【

      2019上半年翻譯資格初級筆譯考試模擬試題:社區(qū)服務(wù)

        漢譯英

        我國社會主義市場經(jīng)濟體制的發(fā)展,要求我們改革和完善社會福利保障體制,從而對社區(qū)服務(wù)提出了更高的要求。

        隨著政府職能的轉(zhuǎn)變,原來由政府包攬的許多社會服務(wù)工作,有相當(dāng)一部分已經(jīng)轉(zhuǎn)移到社會團體和民間組織。

        這種轉(zhuǎn)變向我們提出了一個課題,即政府和社會團體如何密切合作,共同推進社區(qū)服務(wù)事業(yè)。

        我們舉辦這次研討會的目的就是為了總結(jié)和交流這些年來的經(jīng)驗,制訂未來社區(qū)工作的發(fā)展戰(zhàn)略和行動計劃。

        參考譯文

        The development of the socialist market economy system in China, requires us to reform and improve the social welfare system, which puts forward higher requirements on community service.

        With the transformation of government functions, the original swept by the government a lot of social service work, there are quite a few have been transferred to social groups and non-governmental organizations.

        This shift has come up with a topic to us, how the government and social groups close cooperation, promoting community services.

        We hold the purpose of this seminar is to summarize and exchange experience over the years, community work in the future development strategy and action plan.

        熱點關(guān)注翻譯資格考試英語筆譯初級模擬題363篇

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試