亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2019上半年翻譯資格初級(jí)筆譯考試模擬試題:美國和中國

      2019上半年翻譯資格初級(jí)筆譯考試模擬試題:美國和中國

      來源:考試網(wǎng)   2019-04-03【

      2019上半年翻譯資格初級(jí)筆譯考試模擬試題:美國和中國

        漢譯英

        美國和中國是兩個(gè)偉大的國家。但是我們必須現(xiàn)實(shí)地看待我們的關(guān)系,坦率地承認(rèn)我們兩之間的根本差異在意識(shí)形態(tài)和制度.

        我們可能會(huì)截然不同的語言、習(xí)俗和政治信仰,但在許多至關(guān)重要的問題上我們的時(shí)間美國和中國人民之間幾乎沒有距離。

        我相信如果我們要求公民在這個(gè)世界上他們最渴望的孩子,他們的回答可能會(huì)是一樣的:我們需要一個(gè)更好的生活。

        他們的夢(mèng)想代表人類最深的渴望安全,個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。并幫助他們使他們的夢(mèng)想成真是我們的工作都是關(guān)于什么。這正是發(fā)生在今天的中國。

        參考譯文

        The United States and China are two great nations. But we must be realistic about our relationship, frankly acknowledging the fundamental differences in ideology and systems between our two societies.

        We may be distinctly different in language, customs, and political beliefs, but on many vital issues of our time there is little distance between American and Chinese people.

        I believe if we were to ask citizens all over this world what they desire most for their children, their answer would likely be the same: We want a better life.

        Their dreams represent mankind's deepest aspirations for security and personal fulfillment. And helping them make their dreams come true is what our jobs are all about. This is exactly what is happening in China today.

        熱點(diǎn)關(guān)注翻譯資格考試英語筆譯初級(jí)模擬題363篇

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試