亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2019上半年翻譯資格初級(jí)筆譯考試模擬試題:生命

      2019上半年翻譯資格初級(jí)筆譯考試模擬試題:生命

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2019-03-25【

      2019上半年翻譯資格初級(jí)筆譯考試模擬試題:生命

        漢譯英

        一個(gè)人的生命究竟有多大意義,這有什么標(biāo)準(zhǔn)可以衡量嗎?提出一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)然很困難;但是,大體上看一個(gè)人對(duì)待生命的態(tài)度是否嚴(yán)肅認(rèn)真,看他對(duì)待工作、生活的態(tài)度如何,也就不難對(duì)這個(gè)人的存在意義做出適當(dāng)?shù)墓烙?jì)了。

        古來(lái)一切有成就的人,都很嚴(yán)肅地對(duì)待自己的生命,當(dāng)他活著一天,總要盡量多工作、多學(xué)習(xí),不肯虛度年華,不讓時(shí)間白白浪費(fèi)掉。我國(guó)歷代的勞動(dòng)人民以及大政治家、大思想家等等都莫不如此。

        參考譯文

        What is the significance of life? Is there any criterion for its measurement? Difficult as it is to advance an absolute one, it will not be so to judge the very meaning of one’s existence generally from whether he is serious about life and what his attitudes are towards work and life.

        Throughout the ages, all people of accomplishment take their lives seriously. As long as they are alive, they would rather devote themselves to more work and study than let a single minute slip by in vain. And the same is true of the common labourers as well as the great statesmen and thinkers in our country.

        熱點(diǎn)關(guān)注翻譯資格考試英語(yǔ)筆譯初級(jí)模擬題363篇

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試