亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:交朋友

      2019年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:交朋友

      來源:考試網(wǎng)   2019-03-06【

      2019年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:交朋友

        漢譯英

        自從我們到達(dá)時(shí),我們的盛情款待收到已經(jīng)真正感人的。

        中國諺語最好描述我的感覺:“當(dāng)客人到達(dá)時(shí),就好像回家。"

        我訪問的目的之一是結(jié)交新朋友,但我很高興發(fā)現(xiàn)交朋友,而是朋友之間的一點(diǎn)。

        我也非常高興我們的合作的合資企業(yè)非常成功:我們都上漲,獲利,我們都在世界市場競爭激烈。

        參考譯文

        Since we arrived, the gracious hospitality with which we have been received has been truly heartwarming.

        A Chinese proverb best describes my feeling: "When the visitor arrives, it is as if returning home."

        One of the purposes of my visit was to make new friends, but I'm very pleased to find that instead of making friends, 1 am among friends.

        And I'm also very pleased with our cooperation in the joint venture which has been very successful: We both gained and profited, and we both survived the fierce competition in the world market.

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試