亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題:通貨膨脹

      2018年翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題:通貨膨脹

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2018-10-22【

      2018年翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題:通貨膨脹

        漢譯英

        其次,通貨膨脹是一個(gè)滯后的指標(biāo),它通常在經(jīng)濟(jì)衰退的早期階段持續(xù)上升,然后隨著越來(lái)越大的產(chǎn)能過(guò)剩而下降。

        5月居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù)小幅上漲了0.1%,核心指數(shù)增加了0.2%。越來(lái)越便宜的燃料又再次降低了總體價(jià)格水平。

        滯脹的回歸可能會(huì)成為吸引人的頭條新聞,但今天的情況不再會(huì)像1970年代石油價(jià)格爆漲將通脹推到兩位數(shù)水平的情況了。

        非農(nóng)就業(yè)人口增長(zhǎng)了234,000,從事建筑,商業(yè)服務(wù),運(yùn)輸?shù)娜藬?shù)都有大幅增長(zhǎng)。

        美國(guó)和英國(guó),在90年代中期都產(chǎn)生了一個(gè)與過(guò)去完全不同的情況:他們的經(jīng)濟(jì)快速增長(zhǎng)且沒有產(chǎn)生通脹壓力,使得失業(yè)率下降到近25年以來(lái)的最低水平。

        參考譯文

        Second,inflation is a lagging indicator,which usually continues to rise through the early stages of recession and then falls as more slack is created.

        The May consumer price index rose a slim 0.1%,and the core index increased 0.2%.Again cheaper fuels lowered the total.

        The return of stagflation may make catchy headlines,but today's situation is not like the 1970s,when a jump in oil prices pushed inflation to double-digit levels

        Nonfarm payrolls grew by 234,000,with large gains in construction,business services,and transportation.

        In Ameria and in Britain,the mid-1990s have brought a break with the past:their economies have grown briskly without generating inflationary pressures,allowing unemployment rates to fall to the lowest levels for a quarter century.

        熱點(diǎn)關(guān)注2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯模擬題(264篇)

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試