亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯模擬題:網(wǎng)絡(luò)的使用

      2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯模擬題:網(wǎng)絡(luò)的使用

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2018-09-05【

      2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯模擬題:網(wǎng)絡(luò)的使用

        英譯漢

        Interact use appears to cause a drop in psychological health, according to research at Carnegie Mellon University.

        Even people who spent just a few hours a week on the Internet experienced more bad feelings and loneliness than those who was online less frequently, the two-year study showed. Researchers are puzzling over the results, which were completely contrary to their expectations. They expected that the Net would prove socially healthier than television, since the Net allows users to choose their information and to communicate with others.

        The fact that Internet use reduces time available for family and friends may account for the drop in psychological health, researchers hypothesized (推測(cè)). Faceless, bodiless“virtual”(虛的) communication may be less psychologically satisfying than actual conversation, and the relationships formed through it may be shallower. Another possibility is that exposure to the wider world through the Net makes users less satisfied with their lives.

        “But it' s important to remember this is not about the technology, it' s about how it is used,”says psychologist Christine Riley of Intel, one of the study' s sponsors (發(fā)起人). "It really points to the need for considering social factors in terms of how you design applications and services for technology. "

        參考譯文

        根據(jù)Carnegie Mellon大學(xué)的研究,網(wǎng)絡(luò)的使用似乎能造成人的心理健康水平下降。

        歷時(shí)兩年的研究表明,即便是一周只上幾個(gè)小時(shí)網(wǎng)的人也比更不經(jīng)常上網(wǎng)的人更多地體會(huì)到壞心情和孤獨(dú)感。研究者對(duì)這一結(jié)果大惑不解,因?yàn)檫@與他們所預(yù)料的情況完全相反。因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)能使人選擇信息并與他人交流,所以他們期望網(wǎng)絡(luò)比電視更能使社會(huì)和諧。

        研究者推測(cè),網(wǎng)絡(luò)的使用減少了可用于與家人及朋友相處的時(shí)間,這一事實(shí)可能是造成心理健康下降的原因。不見面而且無(wú)形的虛擬交流在心理滿足方面比不上真實(shí)對(duì)話,而且通過虛擬交流建立的關(guān)系更膚淺。另一個(gè)可能性是網(wǎng)絡(luò)使用者可以接觸更寬廣的世界反而對(duì)自己的生活感到不滿。

        研究的發(fā)起人之一,英特爾心理學(xué)家Christine Riley說(shuō):“要記得有一點(diǎn)很重要:這并非技術(shù)的錯(cuò),而是人們?cè)鯓永盟K_實(shí)暗示出在如何設(shè)計(jì)技術(shù)應(yīng)用和技術(shù)服務(wù)方面考慮社會(huì)因素的必要性。”

        熱點(diǎn)關(guān)注:2018年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯模擬題匯總(112篇)

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試