2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯模擬題:名言
Princeton: river in autumn
普林斯頓:秋天里的河流
It’s now the autumn in New Jersey. I walked into the Nassau Hall this afternoon. Sunshine fell upon the old benches. It reminded me of the movie scene in which the aged John Nash was given pens. The wisdom here is like a serene river, flowing in colors of grey, green and orange. I’m writing with the pen you gave to me. (Princeton, 2007)
現(xiàn)在正是新澤西的秋天。今天下午,我去了拿莎堂。陽(yáng)光斜照在古老的長(zhǎng)椅上,讓我想起了電影中年邁的約翰•納什被人送上鋼筆的一幕。這里的智慧像是一條平靜沉緩的河流,映出斑駁的灰色、綠色和橙色。我正用你送我的筆寫這張明信片。(普林斯頓,2007)
Virginia: freedom in breeze
弗吉尼亞:風(fēng)中競(jìng)逐自由
“Liberty is the great parent of science and virtue.” I’m at the foot of Thomas Jefferson’s statue. Everything here has a Jeffersonian flavor, including the white flowers in front of the Rotunda. The summer breeze is free in the school founded by the man who drafted the Declaration of Independence. (Charlottesville, 2011)
“自由是科學(xué)和美德的偉大源泉!蔽掖藭r(shí)就在托馬斯•杰斐遜的雕像腳下。這里的一切都有杰斐遜的味道,就連圓形殿前白色的花朵也是一樣。他是《獨(dú)立宣言》的起草者,也被尊為弗吉尼亞大學(xué)之父。此刻,迎面而來(lái)的夏日微風(fēng)也無(wú)拘無(wú)束。(夏洛茨威爾,2011)
Cornell: apples of wisdom
康奈爾:蘋果樹下的智者
The first week: I jumped into a pool in the local Fall Creek Gorge. It’s how the school welcomes freshmen. The 2nd week: I visited the plantations. Hu Shih once had a hard time dealing with Cornell’s apples, and left for studies in humanities. But I believe I am at a school where any person can find instruction in any study. (Ithaca, 2011)
入學(xué)第一周:我縱身跳進(jìn)落溪谷中的深潭,這是康奈爾迎接新生的儀式。第2周:我去看了學(xué)校的種植園。據(jù)說(shuō),胡適曾在這里被蘋果難倒,轉(zhuǎn)而學(xué)文。不過(guò)我相信,這是任何人都能找到智者授業(yè)的地方。(伊薩卡,2011)
Wellesley College: Lake Waban
衛(wèi)斯理:一片冰心在玉湖
“Turn around the green slope in the morning ray. Through the dense woods, breeze is down from the lake, on which ripples are not the drowsily charming ones of last night. I sit aside the lake and roll out a piece of paper. With a pen in my hand, I raise my head, surrounded by red leaves and sounds from the water. I’m writing to my little friends whom, I haven’t seen for long.” Sitting aside the Lake Waban, I am preoccupied with Bing Xin’s words. (Wellesley, 2009)
“朝陽(yáng)下轉(zhuǎn)過(guò)一碧無(wú)際的草坡,穿過(guò)深林,已覺得湖上風(fēng)來(lái),湖波不是昨夜欲睡如醉的樣子了!娜坏淖诤渡,伸開紙,拿起筆,抬起頭來(lái),四圍紅葉中,四面水聲里,我要開始寫作給我久違的小朋友!弊谖当,冰心的文字占滿了我的世界。(衛(wèi)斯理,2009)
熱點(diǎn)關(guān)注:2018年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯模擬題匯總(112篇)
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論