亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年catti三級(jí)筆譯練習(xí)題:考試成績(jī)

      2018年catti三級(jí)筆譯練習(xí)題:考試成績(jī)

      來源:考試網(wǎng)   2018-08-23【

      2018年catti三級(jí)筆譯練習(xí)題:考試成績(jī)

        英譯漢

        The results on which so much depends are often nothing more than a subjective assessment by some anonymous examiner. Examiners are only human. They get tired and hungry; they make mistakes. Yet they have to mark stacks of hastily scrawled scripts in a limited amount of time. They work under the same sort of pressure as the candidates. And their word carries weight. After a judge‘s decision you have the right of appeal, but not after an examiner’s.

        There must surely be many simpler and more effective ways of assessing a person“s true abilities. Is it cynical to suggest that examinations are merely a profitable business for the institutions that run them? This is what it boils down to in the last analysis. The best comment on the system is this illiterate message recently scrawled on a wall: ”I were a teenage drop-out and now I are a teenage millionaire.

        參考譯文

        眾多因素所依賴的考試成績(jī)只不過是某個(gè)匿名主考者的主觀評(píng)價(jià)。主考官們都是人。他們會(huì)變累,會(huì)饑餓,還會(huì)出錯(cuò)。然而,他們不得不在有限的時(shí)間內(nèi)為大隊(duì)的匆匆草書的試卷判分。跟投考者一樣,他們也在相同的壓力之下工作,不過他們的話很有分量。在鑒定人鑒定之后,而不是主考官判卷后,你才有權(quán)提出查卷的申請(qǐng)。

        “評(píng)判一個(gè)人真實(shí)能力肯定有很多更簡(jiǎn)單和跟有效的方法。提出考試僅僅是經(jīng)營(yíng)考試機(jī)構(gòu)獲利的生意是否有點(diǎn)憤世嫉俗?這是最終分析得出的結(jié)論。對(duì)考試制度最好的評(píng)論是亂涂在墻上的這則沒受過教育的一句話:”我曾是一個(gè)十幾歲的輟學(xué)者,而現(xiàn)在我是一個(gè)十幾歲的百萬富翁。

        小編推薦:2018年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯模擬題匯總(112篇)

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試