亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年翻譯資格考試英語筆譯初級(jí)模擬題:開羅宣言

      2018年翻譯資格考試英語筆譯初級(jí)模擬題:開羅宣言

      來源:考試網(wǎng)   2018-06-15【

      2018年翻譯資格考試英語筆譯初級(jí)模擬題:開羅宣言

        漢譯英

        《開羅宣言》

        1943年,在世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利曙光初露的時(shí)候,中、美、英三國首腦蔣介石、羅斯福、丘吉爾于11月22日至26日在開羅舉行會(huì)議,即開羅會(huì)議。12月1日,白宮發(fā)表宣言,宣示了協(xié)同對(duì)日作戰(zhàn)的宗旨,承諾了處置日本侵略者的安排,即《開羅宣言》。

        《開羅宣言》明確規(guī)定:三國將堅(jiān)持對(duì)日作戰(zhàn),直至日本無條件投降;剝奪日本自從1914年第一次世界大戰(zhàn)開始后在太平洋上所奪得或占領(lǐng)之一切島嶼;日本所竊取的中國東北、臺(tái)灣、澎湖列島等須歸還中國;在戰(zhàn)后相當(dāng)時(shí)期,使朝鮮恢復(fù)自由與獨(dú)立。

        《開羅宣言》確立了中國反法西斯同盟國四強(qiáng)的地位;在國際法上確認(rèn)了臺(tái)灣屬于中國的事實(shí),為中國處置臺(tái)灣問題提供了國際法依據(jù);宣言也是處理法西斯日本、重建戰(zhàn)后國際秩序的重要基石之一。

        參考譯文

        The Cairo Declaration

        With victory in the World Anti-Fascist War in sight, U.S. President Franklin Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill, and Chinese leader Chiang Kai-shek held a meeting in Cairo from November 22 to 26, 1943, which was known as the Cairo Conference. On December 1, the Cairo Declaration was released, in which the Allies pledged to continue the joint military operations against Japan and comitted themselves to punishing the Japanese aggressors.

        The Cairo Declaration unequivocally stated that the Three Great Allies would continue to persevere in the serious and prolonged operations necessary to procure the unconditional surrender of Japan, that Japan should be stripped of all the islands in the Pacific which it had seized or occupied since the beginning of the First World War in 1914, that all the territories Japan had stolen from China, such as Manchuria, Taiwan, and the Penghu Islands (Pescadores), should be restored to Chinese sovereignty, and that in due course Korea should become free and independent.

        The Cairo Declaration cemented China’s status as one of the four Allied Great Powers, and affirmed the fact that Taiwan belongs to China as a matter of international law, thus providing a legal basis for the settlement of the Taiwan question. The Declaration also provided an important framework for addressing issues concerning fascist Japan, and rebuilding the post-war order.

        小編推薦:2018年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯模擬題匯總(112篇)

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試