亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2018上半年翻譯考試catti三級筆譯試題:石油

      2018上半年翻譯考試catti三級筆譯試題:石油

      來源:考試網(wǎng)   2018-04-06【

      2018上半年翻譯考試catti三級筆譯試題:石油

        英譯漢

        Just east of Argentina‟s Andean foothills, an oil field called the Vaca Muerta — “dead cow” in English — has finally come to life.

        In May, the Argentine oil company YPF announced that it had found 150 million barrels of oil in the Patagonian field, and President Cristina Fernández de Kirchner rushed onto national television to praise the discovery as something that could give new impetus to the country‟s long-stagnant economy.

        “The importance of this discovery goes well beyond the volume,” said Sebastián Eskenazi, YPF‟s chief executive, as he announced the find. “The important thing is it is something new: new energy, a new future, new expectations.”

        Although there are significant hurdles, geologists say that the Vaca Muerta is a harbinger of a possible major expansion of global petroleum supplies over the next two decades as the industry uses advanced techniques to extract oil from shale and other tightly packed rocks.Oil experts caution that geologists have only just begun to study shale fields in much of the world, and thus can only guess at their potential. Little seismic work has been completed, and core samples need to be retrieved from thousands of feet below the surface to judge how much oil or gas can be retrieved.

        Argentina certainly has high hopes for shale oil from the southern Patagonian province of Neuquén. The 150 million barrels of recoverable shale oil found in the Vaca Muerta represents an increase of 8 percent in Argentina‟s reserves, and the find was the biggest discovery of oil in the country since the late 1980s. Oil experts say the Vaca Muerta is probably just a start for Argentina, long a middle-ranked oil producer. Mr. Lynch noted that YPF had explored only 100 square miles out of 5,000 square miles in the whole shale deposit, and other oil companies working in the area had not announced any discoveries yet.

        So far, nearly all of the oil exploration in the shale fields in Argentina and elsewhere has been pursued with traditional vertical wells. Plans are just beginning for horizontal drilling.

        Some experts caution that the fast advance of oil production from shale in the United States is no guarantee of similar successes abroad, at least not in the near future.

        參考譯文:

        就在阿根廷安第斯山麓東側(cè),一個名為瓦卡穆埃爾塔(Vaca Muerta)—英文意為“死在五月份,阿根廷石油公司 YPF 宣布在巴塔哥尼亞地區(qū)發(fā)現(xiàn)了儲量為 1.5 億桶的油

        田,阿根廷總統(tǒng)克里斯蒂娜·費爾南德斯·德基什內(nèi)爾迅即在國家電視臺上進(jìn)行宣傳,稱這一發(fā)現(xiàn)將會為阿長期陷入停滯的經(jīng)濟(jì)注入新的活力。YPF 公司首席執(zhí)行官塞巴斯蒂安·埃斯肯納齊在宣布這一重大發(fā)現(xiàn)時說,“這一發(fā)現(xiàn)的重大意義不僅僅在于油田儲量巨大,還在于其全“新”性:新能源、新未來、新期待!

        雖然油田開發(fā)困難重重,但是地質(zhì)學(xué)家們說,現(xiàn)在石油產(chǎn)業(yè)已開始利用先進(jìn)技術(shù)從油頁巖等巖石中提取石油,瓦卡穆埃爾塔油田的發(fā)現(xiàn)預(yù)示著,在今后二十年全球石油供應(yīng)量將有較大增加。

        石油專家警告稱,地質(zhì)學(xué)家才剛剛開始在全球部分地區(qū)開展頁巖油田研究工作,所以目前只能推測頁巖油田的儲量,F(xiàn)在有關(guān)石油地震勘探工作還遠(yuǎn)未完成,同時,還必須從地表下數(shù)千英尺處提取核心樣本進(jìn)行分析,推斷出油氣的大致儲量。

        當(dāng)然,阿根廷對于巴塔哥尼亞地區(qū)南部內(nèi)烏肯省(Neuquén)的頁巖油儲量寄予厚望。瓦卡穆埃爾塔地區(qū) 1.5 億桶的頁巖油探明儲量將使阿根廷的石油總儲量增加 8%,同時該油田也是阿根廷自 20 世紀(jì) 80 年代末以來發(fā)現(xiàn)的最大油田。石油專家們稱,瓦卡穆埃爾塔很可能為阿根廷拉開新的序幕。長期以來,阿根廷一直都是一個中等規(guī)模的產(chǎn)油國。林奇(Lynch)先生說,整個頁巖油田面積達(dá) 5,000 平方英里,YPF 只是對其中的 100 平方英里進(jìn)行了勘探,在此油田進(jìn)行勘探的其他石油公司尚未公布勘探結(jié)果。到目前為止,在阿根廷以及其他國家的頁巖油田進(jìn)行的幾乎所有勘探工作使用的都是傳統(tǒng)豎井,有關(guān)水平鉆井的方案才剛剛開始制定。

        有些專家警告稱,美國頁巖油田生產(chǎn)取得了快速發(fā)展,但這并不意味著其他國家也能同樣獲得成功,至少在近期內(nèi)不太可能。

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試