亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年翻譯資格考試初級筆譯試題:高鐵

      2018年翻譯資格考試初級筆譯試題:高鐵

      來源:考試網(wǎng)   2018-03-31【

      2018年翻譯資格考試初級筆譯試題:高鐵

        漢譯英

        2007 年 1 月 28 日清晨,一列我國最新 CRH 高速動車組列車在上海南站首次亮相,標(biāo)志著中國鐵路進(jìn)入一個全新時代。

        新型 CRH 高速列車最高時速可達(dá) 250 公里,目前運行時速 160 公里。共有 200 名乘客見證了列車從上海到杭州的首次運行,其高速、平穩(wěn)及美妙的乘坐體驗給大家留下了深刻印象。該列車的內(nèi)外裝飾都達(dá)到了國際統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),給乘客優(yōu)越的旅行體驗。此次提速的關(guān)鍵元素在于它的高科技車頭,其重量與傳統(tǒng)機(jī)車頭相比減半,大大降低了能耗。除了新型 CRH 高速列車人性化的設(shè)計外,乘客還能體驗到更舒心的服務(wù)。春節(jié)臨近,CRH 高速列車的全面運營將有望緩解緊張的鐵路運輸壓力,以便出行更加便捷舒適。

        參考譯文

        The latest CRH train, China‟s high-speed version, made its debut at Shanghai South Railway Station on the morning of January 28, 2007, ushering in a whole-new era for China ‟s railway system.

        The newest CRH version, which can travel at a top speed of 250km per hour, runs at 160KMH at the moment. The 200 passengers who had the luxury of accompanying its maiden run from Shanghai to Hangzhou, capital of Zhejiang province, were all impressed by the swift yet smooth and fabulous travel experience the train has to offer. World-class interior and exterior designs and decorations of the train secure superior travel experience. The key upgrade this time around lies in the high-tech locomotive, which consumes much less energy as it is only half the weight of a traditional one.

        Aside from the passenger-friendly design, the CRH train also stands out for caringservices. As the Spring Festival draws near, CRH trains will be set in motion just in time for peak rail traffic, promising to make travel faster yet more comfortable for passengers.

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試