亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯試題:海明威

      2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯試題:海明威

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2018-03-31【

      2018年翻譯資格考試初級(jí)筆譯試題:海明威

        英譯漢

        ONE DAY in February 1926 an unknown American writer walked out of a New York snowstorm and into history. An important piece of that history is now in danger of being lost forever, caught in the controversy over the US trade embargo against Cuba.

        The unknown writer was Ernest Hemingway, and the New York office he walked into was that of Maxwell Perkins, the most famous American literary editor of his day.

        It is difficult to conceive -- 80 years and an incandescent literary career later -- the idea of publishing the 26-year-old Hemingway was a big risk. Hemingway had not yet published a novel. Indeed, his only published fiction consisted of a few short stories and poems, mostly in obscure Paris literary journals.

        Yet Mr. Perkins, as Hemingway was to call him for years afterwards, even after they had become close friends, took the risk. On the spot, he offered Hemingway a deal included a generous $1,500 advance on an unfinished, unnamed novel that Perkins had not even seen.

        Hemingway and Perkins began a correspondence that lasted for 21 years, until Perkins's death in 1947. A number of those letters are now housed in Cuba, at Finca Vigia, whereHemingway lived longer than anywhere else.But the house is in danger of collapse.

        A group of Americans is trying to save the house and its contents. Yet the US government won't let them.The Treasury Department recently turned down the Hemingway Preservation Foundation's application for a license to permit its architects, engineers, and consultants to travel to Cuba to research a feasibility study to help the Cubans save Finca Vigia. This denial,

        參考譯文

        1926 年 2 月的一天,紐約大雪紛飛,這一天,一位默默無(wú)聞的美國(guó)作家踏入了永垂史冊(cè)的機(jī)會(huì)之門。如今,由于美國(guó)對(duì)古巴實(shí)施貿(mào)易禁運(yùn)引發(fā)爭(zhēng)議,那段歷史的重要記憶也因而面臨永久消失的危險(xiǎn)。

        這位當(dāng)時(shí)名不見經(jīng)傳的作家就是歐內(nèi)斯特·海明威,他所踏入的機(jī)會(huì)之門就是麥克斯威爾·柏金斯在紐約的辦公室。柏金斯是美國(guó)當(dāng)時(shí)赫赫有名的文學(xué)編輯。80 年過(guò)去了,自己也經(jīng)歷了輝煌的文學(xué)生涯,現(xiàn)在再回顧當(dāng)時(shí),確實(shí)讓人難以想象,海明威當(dāng)時(shí)才 26 歲,為這樣毫無(wú)名氣的年輕人出書可是冒了不小的風(fēng)險(xiǎn)。海明威那時(shí)還沒(méi)出版過(guò)一本長(zhǎng)篇小說(shuō),事實(shí)上,他所出版的唯一的小說(shuō)收集了他的一些短篇小說(shuō)和詩(shī) 歌,其中大部分也只是發(fā)表在巴黎一些沒(méi)有名氣的文學(xué)雜志期刊上。

        不過(guò),柏金斯先生這次甘愿冒險(xiǎn)。從最初相識(shí)到相知多年后海明威對(duì)他一直以柏金斯先生相稱,甚至兩人成了密友之后也是如此。當(dāng)時(shí)柏金斯還沒(méi)有看過(guò)海明威的那篇小說(shuō),而且小說(shuō)還沒(méi)寫完,甚至連書名都還沒(méi)有,但是,柏金斯當(dāng)即給海明威開出了優(yōu)厚條件,包括支付他 1,500 美元的定金。海明威和柏金斯從此開始了長(zhǎng)達(dá) 21 年的書信往來(lái),直到 1947 年柏金斯去世。海明威一生在古巴的瞭望山莊生活時(shí)間最長(zhǎng),現(xiàn)在這里還收藏著兩人的部分書信真跡。但是,瞭望山莊現(xiàn)在有坍塌之虞。一些美國(guó)人試圖要拯救這座山莊及其藏品,但是美國(guó)政府卻橫加阻撓。海明威保護(hù)基金會(huì)曾提出申請(qǐng),希望能獲得許可,派一批建筑師、工程師和顧問(wèn)前往古巴進(jìn)行可行性研究,幫助古巴人拯救瞭望山莊,但是,美國(guó)財(cái)政部最近拒絕了這一申請(qǐng)。申請(qǐng)?jiān)饩苓`背了相關(guān)法律條文和精神,現(xiàn)在該基金會(huì)正據(jù)此提出上訴。

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試