亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2017年catti三級(jí)筆譯模擬試題(5)

      2017年catti三級(jí)筆譯模擬試題(5)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2017-11-01【

        【漢譯英】

        處在心靈的荒漠中, 誰(shuí)都會(huì)為這無(wú)際的空虛而感到寂寞、孤獨(dú)甚至恐懼。其實(shí), 這荒漠只是視野中的“海市蜃樓”!巴饷媸澜绺杪暋币琅f悅耳, 花草依舊芳艷, 熱情的朋友們正向你走來(lái)。只要你自己能夠撥開(kāi)眼前的迷霧, 仔細(xì)審視 " 視野 " 中的景象, 正視內(nèi)心的細(xì)微感動(dòng), 就會(huì)發(fā)現(xiàn)視野中的美, 自然而然地?cái)[脫這無(wú)援的境地。

        【參考譯文】

        If you feel yourself in a desert of heart, you would certainly feel lonely and even frightened among such a vast space of emptiness. In fact, it is just a visionary mirage, common to many people. In fact, there are always pleasant melodies in the world outside, as well as pretty scenes and warm-hearted friends walking up to you. You are sure to see the beauty in your vision and get away from the helpless situation if you can see through the mist around you, study the scenes in your vision, face every little move in your heart.

        相關(guān)推薦:2017年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯模擬題匯總(58篇)

      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試