![](https://img.examw.com/index/logo.png)
奇葩投資公司名稱引熱議
投資界真是一個(gè)神奇的地方。近期,朋友圈里有人曬出一家在上海自貿(mào)區(qū)注冊(cè)的企業(yè),名字叫“上海打水漂投資有限公司”。對(duì)于這樣奇葩的公司名稱,你怎么看?
A string of bizarre company names in China have got netizens talking.
一些奇葩的公司名稱近日引發(fā)網(wǎng)民熱議。
投資“打水漂”?各種拉風(fēng)的“奇葩公司名稱”
【投資“打水漂”?】
A Shanghai-based investment company called itself "Dashuipiao" .
上海一家投資公司給自己取名為“上海打水漂投資有限公司”。
The company specializes in industrial investment, investment management and catering business management.
公司的經(jīng)營(yíng)范圍包括實(shí)業(yè)投資、投資管理、資產(chǎn)管理和餐飲企業(yè)管理等。
投資“打水漂”?各種拉風(fēng)的“奇葩公司名稱”
【“悶聲”發(fā)大財(cái)?】
Another company in Shenzhen registered itself as "Mensheng," or "I will make my fortune without letting you know."
深圳注冊(cè)有一家“前海悶聲資本管理有限公司”。
【“小龍蝦”PK“老板娘”】
Others include "Little Lobster" and "Landlady," and, according to web portal Sina.com, a private equity company in Hangzhou calls itself "Guoliyoumi" (I have rice in my bowl.)
“奇葩”公司名稱還有“小龍蝦(上海)融資租賃有限公司”、“老板娘(上海)商務(wù)咨詢有限公司”等。據(jù)新浪門戶網(wǎng)站消息,杭州還有家私募基金公司叫“鍋里有米”。
投資“打水漂”?各種拉風(fēng)的“奇葩公司名稱”
【網(wǎng)友意見各異】
The bizarre names have divided the online community into two camps: Those that think the names are just outright stupid, and those that are fans of the tongue in cheek naming.
網(wǎng)友們對(duì)奇葩公司名稱的看法也分成了兩大陣營(yíng):一些人認(rèn)為這些名稱簡(jiǎn)直太傻了,另一些人很喜歡這種搞笑名稱。
"When the name Alibaba came out, I thought it was strange too," wrote a user on microblog Sina Weibo. "Now it is an e-commerce giant."
有位新浪微博網(wǎng)友說:“阿里巴巴剛出來的時(shí)候,我也覺得名字有點(diǎn)怪,現(xiàn)在它成了電商巨頭。”
Some argue that it's not easy to be original.
有些人認(rèn)為公司名稱想起得獨(dú)出心裁很難。
"I once tried more than 300 unusual names and the registration system told me they were all taken," said a Weibo user.
一位微博網(wǎng)友寫道:“我有次嘗試了300多個(gè)與眾不同的公司名稱,結(jié)果注冊(cè)系統(tǒng)都顯示已經(jīng)注冊(cè)過了。”
"In the end, I tried 'You win, system!' But even that was taken!"
“最后我試了下:系統(tǒng)你贏了!結(jié)果這也被注冊(cè)了!”
【注冊(cè)規(guī)定】
According to the regulation on company-name registration, names must not damage the interests of the nation or the public, nor should the titles deceive the public or causes misunderstanding. Any reference to the Party, the Army or social groups are prohibited.
根據(jù)2012年修訂的《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》,公司名稱中不得含有“有損國(guó)家和社會(huì)公共利益,可能對(duì)公眾造成欺騙或誤解的內(nèi)容或文字,以及政黨名稱、黨政軍機(jī)關(guān)名稱、群眾組織名稱、社會(huì)團(tuán)體名稱和部隊(duì)番號(hào)等”。
An official from the Shanghai company-name registration department told Xinhua that as long as company names do not break the law or harm society, they should be allowed.
請(qǐng)結(jié)合原文翻譯以下短語及句子:
1、“打水漂”
2、“悶聲發(fā)財(cái)”
3、industrial investment, investment management and catering business management
4、private equity company
5、tongue in cheek
6、e-commerce giant
7、the regulation on company-name registration
8、damage the interests of the nation or the public
9、deceive the public or causes misunderstanding
10、break the law or harm societ
---------------------------參考答案-------------------------------
1、“打水漂” investment will be a waste of money
2、“悶聲發(fā)財(cái)” I will make my fortune without letting you know
3、industrial investment, investment management and catering business management 實(shí)業(yè)投資、投資管理、餐飲企業(yè)管理
4、private equity company 私募基金公司
5、tongue in cheek 搞笑的\挖苦的
6、e-commerce giant 電商巨頭
7、the regulation on company-name registration 企業(yè)名稱登記管理規(guī)定
8、damage the interests of the nation or the public 有損國(guó)家和社會(huì)公共利益
9、deceive the public or causes misunderstanding 對(duì)公眾造成欺騙或誤解
10、break the law or harm societ 違反國(guó)家法律規(guī)定,或社會(huì)風(fēng)俗
2016年下半年考試時(shí)間11月5日-6日 2016年11月翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間及入口
2016下半年:口譯考試時(shí)間調(diào)整 16年口譯開考地區(qū)一覽 口譯報(bào)名通知匯總
2016年翻譯資格考試開考專業(yè)、級(jí)別地區(qū) 2016年下半年翻譯資格考試考場(chǎng)新規(guī)定
常見問題解答 ||2016年翻譯考試考點(diǎn)名錄 報(bào)考完全指南||翻譯資格考試用書
網(wǎng)校培訓(xùn):2016年翻譯考試網(wǎng)校課程:課程設(shè)置:三級(jí)口譯綜合能力考點(diǎn)解析班(26課時(shí))+二級(jí)口譯實(shí)務(wù)基礎(chǔ)技能訓(xùn)練(28課時(shí))+實(shí)操技能訓(xùn)練(27課時(shí))+歷年真題解析(47課時(shí)),傳授B2A視譯法及筆譯技能。 >>開始進(jìn)入報(bào)名
考試網(wǎng)翻譯資格考試培訓(xùn):傳授B2A口譯筆記體系及新創(chuàng)CECE與ECEC學(xué)習(xí)法,針對(duì)一、二、三各級(jí)別筆譯口譯不同應(yīng)考人群開通精講的學(xué)習(xí)課程新套餐優(yōu)惠價(jià)等你來搶!機(jī)會(huì)難得,欲報(bào)從速!
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論