亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2016下半年CATTI三級筆譯考試專項模擬七

      2016下半年CATTI三級筆譯考試專項模擬訓(xùn)練七

      來源:考試網(wǎng)   2016-08-22【

        在線約車沖擊出租車行業(yè)

        交通運(yùn)輸部部長楊傳堂今日在回答記者提問時表示,出租車行業(yè)管理看起來似乎不是一個多么大的問題,但是這項工作在全世界都是一個難題,特別是近年來網(wǎng)約車的興起,在給市民提供良好服務(wù)體驗的同時,也給當(dāng)?shù)氐某鲎馄囆袠I(yè)帶來了巨大的沖擊。請看相關(guān)的報道:

        The chief of transport authority on Monday criticized subsidies car-hailing applications are offering to their users, pledging to better regulate for-profit rides by private cars.

        Yang Chuantang, head of the Transport Ministry, said giving subsidies is a "short-term move" and imposes "unfair competition" on traditional taxi business. "The purpose (of giving subsidy) is to attract more passengers and to gain a bigger market share. The apps are profit-driven and will not give out subsidies forever," said Yang.

        Yang said a set of new rules have to be in place to suit the growth of online car-hailing and other emerging services.

        The Transport Ministry pledged to "vigorously press ahead" reforms in taxi industry and to foster new driving force and speed up the development of new economy.

        請結(jié)合原文翻譯以下短語及句子:

        1、car-hailing applications

        2、for-profit rides

        3、short-term move

        4、不公平競爭

        5、逐利

        6、在線約車

        7、“燒錢大戰(zhàn)”

        8、人工電話召車

        9、黑車

        10、拒載

        11、每月份子錢

        12、專車服務(wù) chauffeur-driven car-on-demand service/chauffeured car services

        13、The Transport Ministry pledged to "vigorously press ahead" reforms in taxi industry and to foster new driving force and speed up the development of new economy.

        ---------------------------參考答案-------------------------------

        1、car-hailing applications 打車軟件

        2、for-profit rides 有償乘車

        3、short-term move 短期行為

        4、不公平競爭 unfair competition

        5、逐利 profit-driven

        6、在線約車 online car-hailing

        7、“燒錢大戰(zhàn)” cash burning

        8、人工電話召車 taxi-calling hotline

        9、黑車 unlicensed taxis

        10、拒載 purposely ignore passengers

        11、每月份子錢 monthly fees

        12、專車服務(wù) chauffeur-driven car-on-demand service/chauffeured car services

        13、The Transport Ministry pledged to "vigorously press ahead" reforms in taxi industry and to foster new driving force and speed up the development of new economy.交通部長表示,將加緊推進(jìn)出租汽車行業(yè)改革,培育壯大新動能,加快發(fā)展新經(jīng)濟(jì)。

      責(zé)編:ZCF 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試