亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級筆譯 >> 日語指導(dǎo) >> 2013年翻譯資格考試筆譯日語資料:形容詞2

      2013年翻譯資格考試筆譯日語資料:形容詞2

      來源:考試網(wǎng)   2013-10-24【

      形容詞にはいろいろな顔があります。一つの形容詞にもいくつかの意味があり、その用法も多様です。
      このコラムでは、特に皆さんが自分の「言いたいことがすぐ言える」ために役に立つと考えた形容詞を選びました。そして、選んで形容詞を「評価するための形容詞」「感情を表す形容詞」「人の性格や性質(zhì)を表す形容詞」「カタカナを用いた形容詞」の四つの種類にまとめました。

      現(xiàn)在進(jìn)行的是第一種「評価するための形容詞」類形的形容詞
      では、始めましょう。

      3、味気(あじけ)ない:無聊
        意味:生活や雰囲気に面白みがなくつまらない様子。
      形容生活或氣氛等缺少樂趣,沒有意思。
        例:一人(ひとり)でご飯(はん)を食(た)べても味気(あじけ)ないよ。
      --------翻譯此句--------
        単身赴任(たんしんふにん)の父(ちち)の1Kのアパートは本當(dāng)(ほんとう)に味気(あじけ)ないところなんです。
            單身在外的父親居住的一室一廚的公寓,真是個令人乏味的地方。

      4、あっけない:沒勁、失望  
        意味:予想や期待に反して、簡単や貧弱で、物足りない様子。
      形容出乎意料及期待之外,令人感到不足。
        例:準(zhǔn)備(じゅんび)に2年かけたプロジェクトがたったの2日で終わってしまうなんて、あっけないものだなあ。
                  準(zhǔn)備了兩年的研究計劃僅僅在兩天內(nèi)就結(jié)束,真是令人失望啊。
        結(jié)婚(けっこん)生活(せいかつ)は半年(はんとし)ともたず、あっけなく幕(まく)を閉(と)じた。
      --------翻譯此句--------


      參考答案:
      一人(ひとり)でご飯(はん)を食(た)べても味気(あじけ)ないよ。
      一個人吃飯真無聊啊。

      結(jié)婚(けっこん)生活(せいかつ)は半年(はんとし)ともたず、あっけなく幕(まく)を閉(と)じた。
      婚姻生活維持了不到半年,就索然無味地結(jié)束了。

      責(zé)編:chenjuan670 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試