亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 法語指導(dǎo) >> 2016年法語翻譯資格考試初級筆譯輔導(dǎo):詞組單位解析

      2016年法語翻譯資格考試初級筆譯輔導(dǎo):詞組單位解析

      來源:考試網(wǎng)   2016-03-01【

        在翻譯中,有人之所以將詞組理解為一個語義單位,那是因為詞組可以作為句子結(jié)構(gòu)的核心單位。就翻譯而言,漢字雖然可以單獨乘此,但是單字詞如果沒有前后互文的映襯,往往很難實現(xiàn)詞義的認定。詞組語言單位大于詞語單位,它所包容的信息量自然要大些。在多數(shù)情況,詞組應(yīng)由兩個或兩個以上的詞(名詞+形容詞/名詞)組成。當然,詞與詞的組合并非等于簡單的一加一等于二,它還可能帶有語法信息。

        就以漢語的詞組為例,漢子疊加起來,便形成詞組。而詞組在使用時,可以是名詞、形容詞、副詞和動詞詞組。詞組中的字與字之間的關(guān)系大體可以分為動賓、主謂、偏正、并列等。

        動賓結(jié)構(gòu):

        1.著書立說(動詞:écrire des livres en les publiant pour faire savoir sa doctrine)

        EX: 這位從事教學幾十年的教授意欲著書立說,公布他的理論成就。

        Ce professeur, après avoir donné des cours pour des dizaines d'années, voudrais écrire et publier un livre pour faire savoir sa doctrine.

        2.解甲歸田(名詞:cesser la guerre et re-mener la vie civile)

        EX: 解甲歸田是和平的理想追求。

        Cesser la guerre et re-mener la vie civile devient le but idéal pour la paix.

        3.以牙還牙的(形容詞:oeil pour oeil, dent pour dent)

        EX: 他們不贊成“以牙還牙”的作法。

        Ils ne se prononcent pas pour la facon d'"oeil pour oeil, dent pour dent".

        4.舍生忘死地(副詞:être prêt à sacrifier sa vie pour.../risquer sa vie pour...)

        EX: 人們舍生忘死地投入戰(zhàn)斗。

        On se livre à la bataille d'une façon de risquer sa vie.

        主謂結(jié)構(gòu):

        1.膽戰(zhàn)心驚(動詞:un effroi qui glace le coeur)

        EX: 您竟膽戰(zhàn)心驚到篩糠的地步。

        Vous étiez tellement intimide que vous trembliez comme une feulle.

        2.鳥語花香(名詞:pepiement des oiseaux et parfum des fleurs)

        EX: 鳥語花香,好一派春色撩人!

        Les fleurs se rivalisent de beauté et les oiseaux chantent par milliers, quel aspect agréable du printemps.

        3. 身臨其境的(形容詞:se trouver sur place des événements)

        EX: 她在此事件上的描述細致入微,給他以身臨其境之感。

        Sur cet événement, elle lui a donné une description tellemnet détaillé qu'il avait l'impression de se présenter sur place.

        4. 眼見得(副詞:devant ses propres yeux)

        EX: 眼見得一切都變了。

        Tout est changé devant ses propres yeux.

        偏正結(jié)構(gòu):

        1.手套(名詞:le gant)

        2.極好地(形容詞:assez bon)

        3.鼠竄(動詞:fuir sans regarder derrière soi)

        4.特快地(副詞:tellement vite)

        并列結(jié)構(gòu):

        1.夫妻(名詞:mari et femme)

        2.奔跑(動詞:courir)

        3.迅捷的(形容詞:rapide)

        4.趕快(副詞:vite)

      責編:stone 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試