亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級筆譯 >> 法語指導(dǎo) >> 2011法語學(xué)習(xí):法語諺語整理完整版(5)

      2011年法語學(xué)習(xí):法語諺語整理完整版(5)

      來源:考試網(wǎng)   2011-10-29【

      G

      1.Gain n’est pas héritage

      獲取并非繼承。

      2.Garder une poire pour la soif

      積谷防饑。

      3.Goutte à goutte on emplit la cave

      涓滴盈窖。

      4.Goutte à goutte,l’eau use la pierre

      水滴石穿。

      5. Grande fortune ,grande servitude

      財多累主。

      H

      1.Habit de velours,ventre de son

      金玉其外,敗絮其中。

      2.Heure du matin,heure du gain

      一日之計在于晨。

      3.Heureux les pauvres en esprit

      腦子空空,幸福無邊。

      I

      1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)

      口是心非。

      2.Il est bien difficile de conna?tre le monde sans sortir de chez soi

      兩腳不出門,難知天下事。

      3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux

      重復(fù)容易,改進則難。

      4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc

      有備無患。

      5.Il est plus difficile de donner que de prendre

      贈送比接受難。

      6.Il est plus difficile de dépenser que gagner

      花錢容易掙錢難。

      7.Il faut aller selon sa bourse

      量入為出。

      8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu

      一分學(xué)問,百倍功夫。

      9.Il faut battre le fer quand il est chaud

      要趁熱打鐵。

      10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)

      欲食核仁,須碎核殼。(不勞動不得食。)

      11.Il faut écorcher (v.去皮,剝皮) l’anguille (n.f.美洲鰻,蛇形魚類) quand on la tient

      要抓住時機。

      責(zé)編:snrvge 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試