亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2020翻譯資格考試筆譯三級考試詞匯:中國文化

      2020翻譯資格考試筆譯三級考試詞匯:中國文化

      來源:考試網(wǎng)   2020-06-27【

        風(fēng)水:Fengshui; geomantic omen

        陽歷:solar calendar

        陰歷:lunar calendar

        閏年:leap year

        十二生肖:zodiac

        春節(jié):the Spring Festival

        元宵節(jié):the Lantern Festival

        清明節(jié):the Tomb-sweeping Day

        端午節(jié):the Dragon-boat Festival

        中秋節(jié):the Mid-autumn Day

        重陽節(jié):the Double-ninth Day

        七夕節(jié):the Double-seventh Day

        春聯(lián):spring couplets

        春運:the Spring Festival travel

        把中國的漢字“!弊值官N在門上(聽起來像是福到)預(yù)示新年有好運:

        turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”

        (which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 廟會:temple fair 爆竹:

        firecracker

        年畫:(traditional) New Year pictures

        壓歲錢:New Year gift-money

        舞龍:dragon dance

        舞獅:lion dance

        元宵:sweet sticky rice dumplings

        花燈:festival lantern 燈謎:lantern riddle

        食物對于中國佳節(jié)來說至關(guān)重要,但甜食對于農(nóng)歷新年特別重要,因為他們能讓新的一年更加甜蜜。

        Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.

        傳統(tǒng)的佳節(jié)食物包括年糕、八寶飯、餃子、果脯和瓜子。

        Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.

        四合院:Siheyuan/ Quadrangle

        亭/閣:pavilion/attic 刺繡:Embroidery

        剪紙:Paper Cutting

        書法:Calligraphy

        針灸:Acupuncture

        象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

        偏旁:radical

        戰(zhàn)國:Warring States

        人才流動:Brain Drain/Flow

        鐵飯碗:Iron Bowl

        黃土高原:Loess Plateau

        紅白喜事:Weddings and Funerals

        儒家文化:Confucian Culture

        孟子:Mencius

        火鍋:Hot Pot

        《詩經(jīng)》:the Book of Songs

        《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian

        《西游記》:The Journey to the West

        唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery

        火藥:gunpowder

        印/璽:Seal/Stamp

        京劇:Beijing Opera/Peking Opera

        秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

        相聲:Cross-talk/ Comic Dialogue

        電視小品:TV Sketches/TV Skit

        太極拳:Tai Chi

        天壇:Altar of Heaven in Beijing

        故宮博物館:The Palace Museum

        敦煌莫高窟:Mogao Caves

        小吃攤:Snack Bar/Snack Stand

        春卷:Spring Roll(s)

        蓮藕:Lotus Root

        北京烤鴨:Beijing Roast Duck

        門當(dāng)戶對:Perfect Match/ Exact Match 《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh

        文房四寶(筆墨紙硯):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”

        兵馬俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

        英語四六級翻譯新題型?荚~組100條

        1. at the thought of一想到„

        2. as a whole (=in general) 就整體而論

        3. at will 隨心所欲

        4. (be) abundant in(be rich in; be well supplied with) 富于,富有

        5. access(to) (不可數(shù)名詞) 能接近,進入,了解

        6. Without accident(=safely) 安全地,

        7. of one's own accord(=without being asked; willingly; freely)自愿地 ,主動地

        8. in accord with 與„一致 . out of one's accord with 同„。不一致

        9. with one accord (=with everybody agreeing)一致地

        10. in accordance with (=in agreement with) 依照,根據(jù)

        11. on one's own account

        1) 為了某人的緣故, 為了某人自己的利益 2) (=at one's own risk) 自行負責(zé) 3) (=by oneself)依靠自己

        12. take„into account(=consider)把.....考慮進去

        13. give sb. an account of 說明, 解釋 (理由)

        14. account for (=give an explanation or reason for) 解釋, 說明。

        15. on account of (=because of) 由于,因為。

        16. on no account(=in no case, for no reason)絕不要,無論如何不要(放句首時句子要倒裝)

        17. accuse„of„(=charge„with; blame sb. for sth. blame sth. on sb. complain about) 指控,控告

        18. be accustomed to (=be in the habit of, be used to)習(xí)慣于。

        19. be acquainted with(=to have knowledge of) 了解; (=to have met socially) 熟悉-

        20. act on 奉行,按照„行動; act as 扮演; act for 代理

        21. adapt oneself to(=adjust oneself to) 使自己適應(yīng)于

        22. adapt„(for) (=make sth. Suitable for a new need) 改編, 改寫(以適應(yīng)新的需要)

        23. in addition (=besides) 此外, 又, 加之

        24. in addition to(=as well as, besides, other than)除„外

        25. adhere to (=abide by, conform to, comply with, cling to, insist on, persist in, observe, opinion, belief ) 粘附; 堅持, 遵循

        26. adjacent(=next to, close to) 毗鄰的, 臨近的

        27. adjust..(to) (=change slightly)調(diào)節(jié); 適應(yīng);

        28. admit of (=be capable of, leave room for) „的可能,留有„的余地。

        29. in advance (before in time) 預(yù)告, 事先

        30. to advantage 有利的,使優(yōu)點更加突出地

        點擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      12
      責(zé)編:wzj123 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試