亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 英語指導 >> 2019年翻譯資格考試筆譯三級詞匯

      2019年翻譯資格考試筆譯三級詞匯:生態(tài)旅游

      來源:考試網(wǎng)   2019-09-18【

      生態(tài)旅游

      網(wǎng)課協(xié)助 通關拿證

       如果你基礎薄弱,自學能力差,復習盲目抓不住要點,迫切想獲取證書的考生,群內老師提供備考指導,加入考試群:732778175 翻譯資格考試還能和考友一起學習交流!

        世界自然遺產(chǎn)地 World Natural Heritages site

        國際生態(tài)旅游協(xié)會 the International Ecotourism Society

        可持續(xù)觀光 sustainable tourism

        野生生物旅游 wildlife tourism

        綠色觀光 green tourism

        適宜的旅游 appropriate tourism

        負責的旅游 responsible tourism

        自然旅游 nature tourism

        荒野旅游 wilderness tourism

        探險旅游 adventure tourism

        替代性旅游 alternative tourism

        自然假日 nature vacations

        研修旅游 study tourism

        科考旅游 scientific tourism

        文化旅游 cultural tourism

        農(nóng)業(yè)旅游 agro-tourism

        鄉(xiāng)村旅游 rural tourism

        背包游 package tourism

        自助游 DIY tourism

        團體游 group/organized tourism

        醫(yī)療旅游 medical tourism

        生態(tài)城市 eco city

        生態(tài)農(nóng)業(yè) eco-farming

        海洋生態(tài)系統(tǒng) marine ecosystems

        沿海生態(tài)系統(tǒng) coastal ecosystems

        河口生態(tài)系統(tǒng) estuarine ecosystems

        島嶼生態(tài)系統(tǒng) island ecosystems

        加強生態(tài)農(nóng)業(yè)建設 Promoting the construction of ecological agriculture

        經(jīng)濟發(fā)展與生態(tài)平衡 economic development and ecological equilibrium

        生態(tài)系統(tǒng)的系統(tǒng)分析 system analysis of ecosystem

        生態(tài)環(huán)境保護專項規(guī)劃 Sub-plan for Environmental Protection

        旖旎神奇的熱帶、亞熱帶自然景觀 rare tropic rain forest, special semi-tropical vies

        依山傍海 at the foot of hills and beside the sea

        山清水秀 beautiful mountains and clear waters

        海上仙境 a fairyland on the sea

        世界文化遺產(chǎn)與自然遺產(chǎn) the World Cultural and Natural Heritage

        人文歷史悠久 a long cultural tradition

        “天下第一山” the “most beautiful mountain under heaven”

        山清、水秀、洞奇、石美 fantastic hills, crystal-clear water, spectacular caves and picturesque rocks

        龍門石窟 Longmen Grottoes

        上有天堂,下有蘇杭。 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou.

        桂林山水甲天下。 Gullin scenery tops/belittles those elsewhere./Guilin scenery stands out as the world’s best.

        泰山之美、華山之雄、桂林之秀、黃山至多變 the grandeur of Mount Tai, the steepness of Mount Hua, the elegance of Guilin, and the variety of Mount Huangshan

        翻譯點擊查看講義輔導資料及網(wǎng)校課程

        熱點試題1:2019-2003年翻譯資格考試catti三級筆譯真題匯總  

        熱點試題2:翻譯資格考試英語筆譯初級模擬題363篇

        2019翻譯資格考試培訓班已開課,內含業(yè)內導師精編習題、解密歷年命題規(guī)律,助力實力通關!進入試聽>> 免費學習

        翻譯資格考試復習有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群732778175 翻譯資格考試和考生一起交流信息。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      責編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試