亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2019年翻譯資格考試三級(jí)筆譯常見(jiàn)詞匯

      2019年翻譯資格考試三級(jí)筆譯常見(jiàn)詞匯(4)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2019-07-25【

        亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng)ACDS:APEC Communications and Database System

        亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

        亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

        亞洲開(kāi)發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank

        以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動(dòng)登記制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

        營(yíng)業(yè)稅turnover tax

        在鞏固公有制主體地位的同時(shí),促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership

        債轉(zhuǎn)股debt-to-equity swap

        人民共和國(guó)保護(hù)臺(tái)灣同胞投資實(shí)施條例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

        中介服務(wù)組織intermediary service organization

        注入新的生機(jī)與活力bring new vigor and vitality into

        轉(zhuǎn)化經(jīng)營(yíng)機(jī)制change the method of operation

        資本項(xiàng)目capital account

        自1999年1月1日起實(shí)行 come into official enforcement as of January 1, 1999

        自由浮動(dòng)匯率free floating exchange rate; variable exchange rate

        自駐經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧responsible for their own management decisions, profits and losses

        走上良性發(fā)展的軌道going on the track of sound progress

        shipping service company 船務(wù)公司

        generic products非商標(biāo)(非專(zhuān)利)產(chǎn)品

        prudent monetary policy穩(wěn)健的貨幣政策

        deficit spending超前消費(fèi)

        run on banks(到銀行)擠兌

        domestic support to agriculture 對(duì)農(nóng)業(yè)的國(guó)內(nèi)支持

        special bonds特種債券

        economy of abundance 富裕經(jīng)濟(jì)

        Animal-based protein動(dòng)物源性蛋白

        dual purpose exports軍民兩用品出口

        dual-use goods and technology 軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù)

        NAFTA North American Free Trade Area北美自由貿(mào)易區(qū)

        global quota全球配額

        grandfather clause祖父條款

        Animal-derived food動(dòng)物源食品

        EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部門(mén)提前自愿自由化

        TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)貿(mào)易和投資自由化和便利化

        翻譯點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        熱點(diǎn)試題1:2019-2003年翻譯資格考試catti三級(jí)筆譯真題匯總  

        熱點(diǎn)試題2:翻譯資格考試英語(yǔ)筆譯初級(jí)模擬題363篇

      ·2019年三級(jí)翻譯《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù)

      搶先試用

        翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問(wèn)題?歡迎加入交流群432919366 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進(jìn)群。

      趕緊掃描下面二維碼!!
      QQ群二維碼
      責(zé)編:liyuxin 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試