亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2019年翻譯資格考試三級英語筆譯技巧

      2019年翻譯資格考試三級英語筆譯技巧:漢譯英中倍數(shù)表示法

      來源:考試網(wǎng)   2019-10-12【

      2019年翻譯資格考試三級英語筆譯技巧:漢譯英中倍數(shù)表示法

        (一)表示A是B的兩倍,漢語通常說“A是B的兩倍”或者“A比B大/多/增長/漲了一倍,增加了百分之一百或翻了一番”,在英語中通常有三種表達法:

        1.A is+twice/two times+as+形容詞+as B.例如:

        1) 這座山的高度是那座山的兩倍。

        This mountain is twice/two times as high as that one.

        2) 本地區(qū)每公頃的水稻產(chǎn)量是那地區(qū)的兩倍。

        The per-hectare yield of rice in this area is twice as much as in that area.

        2.A is+twice+the+名詞+of B。如上面兩句可以改為:

        This mountain is twice/two times the height of that one.

        The per-hectare yield of rice in this area is twice the amount of that in that area.

        3.A+動詞double或increase by 100%。例如:

        3) 和1990年相比,本地區(qū)的水稻產(chǎn)量翻了一番。

        譯文一:The per-hectare yield of rice in this area has doubled compared with what it was in 1990.

        譯文二:The per-hectare yield of rice in this area has increased by 100%, compared with what it was in 1990.

        (二)表示A是B的三倍,漢語通常說“A是B的三倍”或者“A比B大/多/增長/漲了兩倍或增加了百分之二百”,在英語中通常有三種表達法:

        1.A is three times/thrice as+形容詞+as+B。例如:

        4) 這座山是那座山的三倍高。

        This mountain is three times as high as that one.

        5) 這條街是那條街的三倍寬。

        This street is three times as wide as that one.

        2.A is three times/thrice+the+名詞+of B。如上面兩句也可譯為:

        This mountain is three times the height of that one.

        This mountain is three times the width of that one.

        3.用to increase by 200%或動詞treble。例如:

        6) 本地區(qū)的水稻產(chǎn)量是1990年的三倍。

        譯文一:The per-hectare yield of rice in this area has trebled compared with what it was in 1990.

        譯文二:The per-hectare yield of rice in this area has increased by 200%, compared with what it was in 1990.

        (三)表示四倍以上的概念,漢語的方法與三位的表示法一樣,但是英語中比上面多了“A is three times+比較級形容詞+than B”一種表示法。例如:

        7)地球的體積是月球的四十九倍。

        譯文一:The earth is 49 times as large as the moon.

        譯文二:The earth is 49 times the size of the moon.

        譯文三:The earth is 48 times larger than the moon,

        8)這座工廠的產(chǎn)量是原來的四倍。

        譯文一:The output of the factory is four times as much as what it used to be.

        譯文二:The output of the factory is four times the amount of what it used to be.

        譯文三:The output of the factory is three times greater than what it used to be

        譯文四:The output of the factory has increased by 300u/o.

        翻譯點擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        熱點試題1:2019-2003年翻譯資格考試catti三級筆譯真題匯總  

        熱點試題2:翻譯資格考試英語筆譯初級模擬題363篇

        翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?歡迎加入交流群432919366, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進群。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      QQ群二維碼
      責(zé)編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試