亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      gYԇ

      (dng)ǰλãԇW(wng) >> gYԇ >> Pg >> ӢZָ(do) >> 2018귭gYԇl~RЇ⽻ߺ͇HP(gun)ϵ

      2018귭gYԇl~RЇ⽻ߺ͇HP(gun)ϵ

      ԴԇW(wng)   2018-08-31 С

      2018귭gYԇl~RЇ⽻ߺ͇HP(gun)ϵ

      General Terms

      ȫ] security consideration

      О arrogant behavior

      Լ־ impose ones own will on others

      ԙ(qun)x͏(qun) hegemonism and power politics

      l(wi)(qun)YԴ safeguard national sovereignty and national resources

      ߅Մ boundary negotiation

      ߅F(xin) status quo of the boundary

      κΗl never to attach any conditions

      Y(ji)ˇ/ non-aligned countries / policy

      ܚgӭ persona non grata

      ȡPЄ take punitive actions

      ȡˑB(ti) show magnanimity

      ȡf(xi){(dio)Є take concerted steps

      v permanent representative

      ⽻ elastic diplomacy

      Сƽ⽻˼ Deng Xiaopings diplomatic thoughts

      {(dio) low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)

      Ԓf(xi) telephone negotiations

      “(lin)w Commonwealth of Independent States(CIS)

      ɼ⽻ holiday-making diplomacy

      o˅^(q)Г(dn)x(w) undertake obligations in respect of the nuclear-free zone

      l(f)չƽѺƽȻLڷ(wn)P(gun)ϵ develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability

      ӹ dependency

      ߌӴΡȫλČԒ high-level and all-directional dialogue

      JćHP(gun)ϵԭt generally-accepted principles of international relations

      ʹ legation

      ćHν(jng) a fair and rational new international political and economic order

      H̕ International Chamber of Commerce (ICC)

      H߽͂M International Organization of Employers (IOE)

      HP(gun)ϵĜ(zhn)t norms governing international relations

      HP(gun)ϵaĜ(zhn)t rudimentary code of international relations

      HT international common practice

      H…f(xi)hM International Maritime Consultative Organization (IMCO)

      H؛Ż International Monetary Fund (IMF)

      HڽM International Finance Corporation (IFC)

      H۽ international spotlight

      H׃ International Date Line (IDL)

      ҲִС(yng)ԓһƽȡAll countries, big or small, should be equal.

      l(wi)(qun)I(lng)(yn) safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity

      o(j)ýw groundless media reports

      ƽ̎ԭt the Five Principles of Peaceful Coexistence

      Տ׌ mutual understanding and mutual accommodation

      ͨПo exchange of needed goods

      h(hun)̫ƽ؅^(q) Pacific Rim

      detente

      Ԯ(zhn) War to Resist US Aggression and Aid Korea

      Ye˾ Protocol Department

      푑(yng) make an immediate response

      “(lin)j(lu)̎ liaison office

      I(lng)ݠ(qun) territorial jurisdiction

      I(lng)B territorial contiguity

      Ѫ_ͻ bloody conflict

      g⽻ people-to-people diplomacy

      {(dio)о public opinion researcher

      ϱԒ South-North dialogue

      Ϻ South-South cooperation

      ؚF impoverished nation

      ȫλ⽻ multi-faceted diplomacy

      쏈xֹ adhere to principles and uphold justice

      ʥַ sacred and inviolable

      ҕȄ size up the situation

      VT{ resort to the use or threat of force

      Ʒһ(qun) topple a regime

      ⽻J diplomatic recognition

      ⽻ diplomatic dispute

      ⽻ diplomatic offensive

      ⽻ʹF diplomatic mission

      ⽻ߵĻʯ cornerstone of a countrys foreign policy

      f law of nations

      S⽻P(gun)ϵ maintain diplomatic relations

      So˙(qun)Ͳ˙(qun)r safeguard human rights and steadily improve the human rights situation

      Soƽ safeguard world peace

      o make/create something out of nothing

      b_ͻ armed conflict

      Western interests

      p(zhn)ԺՄ strategic arms reduction talks (START)

      úƽֶνQ solve disputes by peaceful means

      Zԛ_ͻ language conflict

      A(y)⽻ preventive diplomacy

      ʽՕ formal note

      • government statement

      neutral state

      “(lin)Ϲ Sino-US joint communiqu

      I(lng)^ consulate general

      ٷ Official Statements

      o^졢(yng)

      observe and cope with the situation cool-headedly

      ءͬ殐

      adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences

      ȡƽćHh(hun)õ߅h(hun)

      strive for a peaceful international environment and good relationship with countries around China

      ʷbδľՃɇI(lng)(do)_ɵһϵҪRͅf(xi)h䌍

      In the spirit of keeping in mind the past and looking toward the future, China is following up on the important consensus and agreements reached by Chinese and Japanese leaders.

      ӏͬVҵĈFY(ji)c҇⽻ߵһc

      It is a fundamental position in Chinas diplomatic policy to strengthen solidarity and cooperation with the great number of Third World Countries.

      挦(f)s׃ćH΄҇ԳַЪĺƽ⽻ߣeOl(f)չcѺúP(gun)ϵ⹤ȡµijɾ

      In the face of the complex and volatile international situation, China has adhered to its independent foreign policy of peace, vigorously promoted friendly relations and cooperation with other countries in the world, and scored new diplomatic achievements.

      ҂협(yng)vʷSoȫĹͬ

      We stand for going along with the historical tide and safeguarding the common interests of mankind.

      (jng)ϑ(yng)໥Mͬl(f)չ(yng)ؚ;Ļϑ(yng)໥bͬs(yng)ųĻ

      Economically they should complement one another and pursue common development and should not create a polarization of wealth. Culturally they should learn from one another and work for common prosperity and should not exclude cultures of other nations.

      ȫϑ(yng)໥ͬSoƽȺͅf(xi)°ȫ^

      In the area of security, countries should trust one another and work together to maintain security, foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, much equality and coordination.

      ЇQhU

      China will never seek hegemony and never go in for expansion.

      鑪(yng)ɸԼQϵ鑪(yng)ɸƽȅf(xi)

      The affairs of each country should be left to the people of that country to decide. World affairs should be determined by all countries concerned through consultations on the basis of equality.

      ҂^m(x)ӏѺãԳcԏ^(q)ͬ߅ҵĽˮƽ

      We will continue to cement our friendly ties with our neighbors and persist in building a good-neighborly relationship and partnership with them. We will step up regional cooperation and bring our exchanges and cooperation with our surrounding countries to a new height.

      ҂^m(x)Գ֪ȫƽȡ(ni)„(w)ԭtͬ؅^(q)hνMl(f)չͺ

      We will continue to develop exchanges and cooperation with political parties and organizations of all countries and regions on the principles of independence, complete equality, mutual respect and noninterference in each others internal affairs.

      ·۵ǰ;ǹ

      The road is tortuous, but the future is bright.

      ҇ƺͰl(f)չͬ߅ҵѺP(gun)ϵ֮gѺúMƽȻA(ch)ϵĽ(jng)Q(mo)סƼĻ

      China has improved and developed its good-neighborly relations with all the surrounding countries, increased exchanges between its people and the peoples of other countries, and promoted economic, trade, scientific, technological and cultural cooperation on the basis of equality and mutual benefit.

      ҇“(lin)χһδ씡A˙(qun)᰸

      China foiled once again the anti-China human rights draft resolution in the United Nations.

      ҂ǰ²֮ľ񣬰l(f)չͬձLڷ(wn)P(gun)ϵ

      We shall develop long-term, stable friendly relations with Japan while keeping in mind that past experience, if not forgotten, can serve as a guide for the future.

      ҂cκδҼFY(ji)ˣRΑB(ti)ƶȞ(bio)(zhn)֮̎gP(gun)ϵ

      We will not enter into alliance with any big power or bloc of countries, nor will we handle state-to-state relations under the influence of making ideology or social system the criteria.

      ҂ԛQ_ṩ(zhn)^(q)(do)ϵy(tng)ڃ(ni)κ

      We strongly oppose to the provision to Taiwan of any weaponry system including TMD (the Theater Missile Defense system).

      ҂ͬr˂y(tng)xͬn얹˻

      China has maintained the traditional friendship with the Democratic Peoples Republic of Korean and consolidated the mutually beneficial cooperation with the Republic of Korea.

      ҂ͬǡ^(q)ԽMõĺP(gun)ϵ

      We have maintained good cooperative relations with regional organizations in Asia, Africa and Latin America.

      ҂һ؞܊丂ِ܊܊҂ȫֹ͏صN

      We have been persistently opposed to the arms race and in favor of real disbarment and arms control. We stand for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.

      жɇԪ׺X͕ȡˏVR䌍ж(zhn)ԅf(xi)P(gun)ϵă(ni)

      The Sino-Russian strategic partnership of cooperation was enriched with broad consensus reached during the summit meetings between the heads of state and government of the two countries.

      ж֮gđ(zhn)ԻP(gun)ϵһNćcP(gun)ϵȲY(ji)Ҳᘌ@N(zhn)ԻP(gun)ϵσɇ̓ɇĸ档

      The existing strategic partnership between China and Russia is a very normal state-to-state relationship. It is not an alliance, neither is it a confrontational relationship, and still less is it directed against any third country or party. Such a strategic partnership is in the fundamental interest of the two countries and two peoples.

      P(gun)ϵ(jng)vˇ(yn)صy@ȫǵČAɵɇP(gun)ϵm

      Sino-US relations have undergone serious difficulties, which were entirely due to the unwise China policy of the United States. Although the relations between the two countries have improved, they are still subject to fluctuations.

      (zhn)Ժ(zhn)

      Strategic nuclear weapons should not be targeted against each other.

      ԽP(gun)ϵõӏɇꑵ߅ls

      Sino-Vietnamese relations were strengthened with the signing of a treaty on the land border between the two sides.

      ؟(z)examwkk me