亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 英語指導 >> 2018年翻譯資格考試初級筆譯詞匯(8)

      2018年翻譯資格考試初級筆譯詞匯(8)

      來源:考試網(wǎng)   2017-12-09【

        超現(xiàn)實主義 surrealism

        超載過牧 overgraze

        超支戶 household (or family) living perpetually in debt

        炒作 speculation (stock); sensationalizat ion (news)

        炒作 hype (Don't take media reports on the new movie seriously. Some reports are just hype. 看有關這部新片的報道可別當真,有些純粹是炒作。)

        朝鮮半島核問題 the nuclear issue on the Korean Peninsula

        查票 ticket checking

        車船使用稅 vehicle and vessel tax (Thirty-year-old Chen Xiaoyu asked the office on Tuesday to refund part of the vehicle and vessel tax he has paid this yearbecause he, like all other Beijing drivers, is not able to drive one day each week as a result of the car limitation policy in the capital - the so-called "no-car day".

        30 歲的陳曉宇(音譯)周二請(稅務)局退還今年他所繳納的部分車船使用稅,因為他和所有其他北京駕車者一樣,每周都有一天因為首 都的“無車日”車輛限行政策而不能開車。

        扯后腿 hold (or pull) somebody back; be a drag on somebody

        車 牌 搖 號 license-plate lottery (Starting on Friday, car registration will be

        allocated a license-plate lottery system. 從周五開始,車輛登記將采用車牌搖號

        的方式進行。)

        扯皮 shirk; pass the buck

        撤僑 evacuation of nationals (China on Saturday decided to hasten evacuat ion of its nationals from Lia, as Chinese aviation authorities prepare 15 planes per day during the next two weeks to carry home citizens stranded in the northern African country. 我國于上周六決定加快從利比亞撤僑。在未來兩周,中國民航將每天派出 15 架飛機接運滯留在利比亞的中國同胞回國。

      責編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試