亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 海南翻譯資格考試 >> 海南翻譯資格考試報(bào)名 >> 2017上半年海南catti考試專題

      2017上半年海南筆譯catti考試時間_考試大綱_題庫培訓(xùn)專題

      來源:考試網(wǎng)   2017-04-18【

      2017上半年海南翻譯筆譯catti考試時間_考試大綱_題庫培訓(xùn)專題

        2017上半年海南翻譯筆譯catti考試時間5月21日。如何高效備考翻譯筆譯catti考試,相信試很多考生苦苦思索的問題。考試網(wǎng)小編溫馨提醒大家:備考,首先要了解考試科目和考試題型,知己知彼,才能百戰(zhàn)不殆;其次有針對性,跟著大綱走,才能事半功倍!最后,要做題,做真題。光說不練很容易造成眼高手低,而且翻譯筆譯catti考試的很多科目都需要在做題中加強(qiáng)記憶。同時,更好的捷徑就是報(bào)課程,老師帶著你了解考試信息,掌握重要考點(diǎn),點(diǎn)擊進(jìn)入>>考試網(wǎng)翻譯筆譯catti不過關(guān)退費(fèi)課程,里面都是導(dǎo)師大咖喲!因此小編特意整理了2017上半年海南翻譯筆譯catti考試時間_考試大綱_題庫培訓(xùn)專題,希望能幫助大家能夠順利通關(guān)!

       根據(jù)“海南省人力資源開發(fā)局2017年上半年海南省翻譯資格(筆譯)考試考務(wù)通知”可知,2017上半年海南翻譯筆譯catti考試時間5月20、21日。

        考試時間及科目安排

      時間

      類別

      考試科目

      5月21日

      (星期日)

      上午

      9∶30-11∶30

      二、三級筆譯(英)

      筆譯綜合能力

      下午

      14∶00-17∶00

      一、二、三級筆譯(英)

      筆譯實(shí)務(wù)

        準(zhǔn)考證打印

        考場設(shè)在?(具體地點(diǎn)詳見準(zhǔn)考證),考生于5月15日至19日登錄中國人事考試網(wǎng)打印準(zhǔn)考證,不再另行通知。考生憑準(zhǔn)考證、有效身份證參加考試?荚嚂r間為5月21日。

        >>>點(diǎn)擊進(jìn)入2017年翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印入口

        考試大綱

        2017上半年海南翻譯筆譯catti考試科目、考試日期、考試時間、題型、題量、分值

        一級筆譯大綱

        總論

        全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語一級筆譯考試設(shè)“筆譯實(shí)務(wù)”一個科目。

        考試目的

        檢驗(yàn)驗(yàn)應(yīng)試者英漢互譯的技巧和能力以及審定稿能力是否達(dá)到高級翻譯水平。

        考試基本要求

        知識面寬廣,熟悉中國和相關(guān)語言國家的文化背景,中外文語言功底扎實(shí)。

        >>>翻譯資格catti一級筆譯考試大綱詳情

        二級筆譯考試大綱

        一、總論

        全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯二級考試設(shè)筆譯綜

        合能力測試和筆譯實(shí)務(wù)測試。

        考試基本要求

        1.掌握 8000 個以上英語詞匯。

        2.能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,譯文忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié),并能體現(xiàn)原文風(fēng)格。

        3.了解中國和英語國家的文化背景知識。

        二、筆譯綜合能力

        考試目的

        檢驗(yàn)應(yīng)試者對英語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、 推理與釋義的能力。

        考試基本要求

        1.掌握本大綱要求的英語詞匯。

        2.掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法。

        3.具備對各種文體英語文章的閱讀理解能力。

        筆譯實(shí)務(wù)

        考試目的

        檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的技巧和能力。

        >>>翻譯資格catti二級筆譯考試大綱詳情

        三級筆譯考試大綱

        總論

        全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級考試設(shè)筆譯綜合能力測試和筆譯實(shí)務(wù)測試。

        (一)考試目的

        檢驗(yàn)應(yīng)試者的筆譯實(shí)踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。

        (二)考試基本要求

        掌握5000個以上英語詞匯。

        掌握英語語法和表達(dá)習(xí)慣。

        有較好的雙語表達(dá)能力。

        能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié)。

        初步了解中國和英語國家的文化背景知識。

        二、筆譯綜合能力

        (一)考試目的

        檢驗(yàn)應(yīng)試者對英語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力。

        (二)考試基本要求

        掌握本大綱要求的英語詞匯。

        掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法。

        具備對常用文體英語文章的閱讀理解能力。

        三、筆譯實(shí)務(wù)

        (一) 考試目的

        檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的基本技巧和能力。

        >>>翻譯資格catti三級筆譯考試大綱詳情

      12
      責(zé)編:Aimee 評論 糾錯

      報(bào)考指南

      報(bào)名時間 報(bào)名流程 考試時間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試