亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      商務(wù)英語

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 商務(wù)英語 >> BEC中級 >> 模擬試題 >> 商務(wù)英語考試翻譯試卷答案第三套6

      商務(wù)英語考試翻譯試卷答案第三套6

      來源:考試網(wǎng)   2013-08-02【

        風(fēng)格意義類試題

        將下面段落譯成適應(yīng)原文風(fēng)格的漢語表達,要求不僅譯文忠實于原文,流暢無誤,而且在篇章詞語風(fēng)格上,能與原文相適應(yīng)。

        The coming of the railroads made canal shipping less important, but it tied New York even more closely to the central regions of the country. It was easier for people in the central states to ship their goods to New York for export overseas.

        Exports from New York were greater than imports. Consequently, shipping companies were eager to fill their ships with passengers on the return trip from Europe. Passengers could come from Europe very cheaply as a result. Thus New' York became the greatest port for receiving people from European countries. Many of these people remained in the city. Others stayed in New York for a few weeks, months, or years, and then moved to other parts of the United States. For these 'great numbers of new Americans New York had to provide homes, goods, and services. Their labor helped the city become great.

        參考答案:

        鐵路的出現(xiàn)使運河的航行不那么重要了,但運河把紐約和全世界中心地區(qū)聯(lián)系得甚至比以前更密切了。 對于住在中部各州的人來說,通過運河將貨物運到紐約再輸往海外還是比較方便的。

        過去從紐約出口的貨物比進口的多。因此,輪船公司極想用它們從歐洲返航的船載滿乘客。結(jié)果每位乘客只要買張很便宜的船票就可以從歐洲來到美國了。

        這樣,紐約成了接納來自歐洲各國人的最大港口。這些人有許多就留在紐約。其余的人在紐約逗留幾個星期、幾個月或幾年,然后遷到美國其他一些地方去。對于這一批批人數(shù)很多的新美國人,紐約市不得不提供住房、商品和各種勞務(wù)。他們的勞務(wù)也幫助紐約成為大城市。

      責(zé)編:chenjuan670 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名入口 報考條件
      考試時間 考試大綱 考試內(nèi)容
      成績查詢 等級劃分 成績評定
      合格證書 考試教材 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試動態(tài)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試