商務(wù)英語口語900句:551-600
551.Please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage.
請給我們關(guān)于平安險和水漬險的投保率方案
552.We require the current insurance rates for land transportation.
我們需要陸地運輸?shù)漠?dāng)前投保率
553.I have some glassware to be ship to Hongkong. What risks should I cover?
我有貨要運到香港,我要保什么險
554.What is the insurance premium for these goods ?
這些貨要多少保險費
555.We need to send a shipment to England. We want to find out about your marine nsurance.
我們有船到英國,我們想知道你們的海運險
556.Please let us know the premium of breakage.
請告訴我們破損險的保險費
557.What kind of insurance do you usually provide ?
你們通常提供哪一種保險
558.What kind of insurance can you suggest for these goods? We don’t want to take the risk of losing money because of under unsurance.
請建議一下這些貨要哪種保險,我們不愿有因未投保而受損失的風(fēng)險
559.I have a batch of glassware to be shipped in the fourth quarter, but I don’t know what risks should be covered. I would like to know some details and your advice of course will be highly appreciated.
我有一批眼鏡要在第四季度裝運,但我不知道要保什么險,告訴我一些保險細(xì)節(jié)將不勝感謝
560.If we insure against free particular average, can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums, or get stuck?
如果我們投保平安險,在船只沉沒、遺失或角礁情況下你們能否賠償我們所有損失
561.Does your company cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air?
貴司在海運、陸運或空運方式下投保一切險了嗎
562.We have insured the shipment for 130% of the invoice value, but the premium for the difference between 130% and 110% should be your account.
我們按合同金額130%投保,但130%和110%之間的差額部分應(yīng)由貴司承擔(dān)
563.We have arranged insurance on your consignment of electric motor cars to be shipped in these ten days.
我們已為你們10日內(nèi)發(fā)出電動汽車貨物投保
564.We may cover the inland insurance on your behalf, but you will pay the additional remium.
我們可為貴方利益考慮投保內(nèi)地險,但保險費應(yīng)由貴司承擔(dān)
565.We can insure the porcelain vases on you behalf , but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account.
我們可為貴方利益考慮就陶瓷品投保,但保費太高,故所有額外的費用由貴司承擔(dān)
566.We shall insure the goods for your behalf.
為貴司利益著想,我們將為這批貨投保
567.We have covered insurance on these goods for 10% above the invoice value against all risks.
我們已經(jīng)就這批貨按合同金額加10%投保一切險
568.We shall effect the insurance of the goods for 110% of their CIF value.
我們將為這批貨按CIF價110%投保
569.We have effected marine insurance on your behalf for the gross amount of the invoice plus 10%.
我們已經(jīng)為貴司按合同金額加CIF投保海運險
570.The marine insurance shall covered by us.
海運險就由我方投保
571. If cartons are used, please put each chemical in strong polythene bags to ensure protection from dampness.
如果使用紙盒包裝的話,請用結(jié)實的塑料袋將每個化工產(chǎn)品再包一層以確保防潮。
572. Cases must have an inner lining of stout, water-resistant paper.
箱子里必須有結(jié)實的防水紙做襯里。
573. We do not object to packing in cartons, provided the flaps are glued down and the cartons secured by metal bands.
我們不反對用紙盒包裝,如果盒蓋能粘牢,并且金屬帶綁一下紙盒的話。
574. Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed and secured by overall metal strapping.
使用結(jié)實的木箱包裝是必須的。箱子必須用釘子釘住,并且用金屬帶全面加固。
575. I would suggest you strengthen the carton with double straps.
我建議貴方用雙道箱帶捆扎紙盒。
576. As the goods will probably be subject to a thorough customs examination, the cases should by of a type which can be easily made fast again after opening.
由于貨物可能會受到海關(guān)的徹底檢查,所以包裝盒應(yīng)采用打開后能很容易再包起來的包裝方式。
577. To avoid pilferage, we hope that the goods will be packed in wooden cases instead of in cartons as the cartons are easier to be cut open.
為了避免失竊,我方希望貨物用木箱包裝,而不是用紙盒包裝,因為紙盒很容易用刀子割開。
578. We have no objection to your packing the goods in cartons if you guarantee in your sales confirmations that you will pay compensation if we fail to get indemnification from the insurance company for the reason that the goods are not packed in seaworthy wooden cases.
我方不會反對用紙盒包裝貨物,只要貴方能在銷售確認(rèn)書上保證,一旦保險公司以貨物的包裝不適于航海的理由而拒絕賠償我方的損失,貴方就要作出賠償。
579. We want the machine to be packed each in wooden case supported with soft materials to ensure that the machines thus packed will not shift inside the cases.
我方希望每臺機器都能用木箱包裝,里面襯有柔軟的襯里材料,以確保這樣的包裝的機器不會在箱子里面晃動。
580. The green beans can be supplied in bulk or in gunny bags.
青豆可以散裝,也可以用麻袋裝。
581. We asked the factory to use stronger cartons and double straps.
我們要求工廠用牢固些的紙箱,并用雙道箱帶捆扎。
582. Please see to it that each carton is properly sealed, with a fireproof lining inside.
請注意: 每個盒子要密封好,盒子里面要有防火襯里。
583. We need these goods to be packed in special packing materials even though they may cost us more.
即使再昂貴,我方也要求用特殊的包裝材料來包裝這些貨物。
584. We would like to have the screws packed in double gunny bags.
我們希望這些螺絲能用雙層麻袋包裝。
585. In order to avoid any possible damage in transit, we would ask you to pack the goods in strong but small wooden cases.
為避免運輸中可能的損壞,我們要求你方用堅固的小型木箱包裝。
586. We refer special cartons of 30cm*60cm with two or three dozen to each carton because it’s convenient and easy to handle.
我們更貨向于用30cm*60cm的特殊紙盒,每個盒子里裝2-3打,因為這樣的包裝方便,容易銷售。
587. You’d better pack them in cartons of 10kg each instead of wooden cases of 6 kg.
貴方最好能每個紙盒包裝10kg,而不是每個木箱裝6kg。
588. As you know, paint is a highly inflammable commodity, and extra precautions are necessary. We should like you to have the goods packed in strong metal cartons, each containing 40 tins.
你們知道,油漆屬易燃品,需要特別注意,我們希望貴方能用牢固的金屬盒子包裝,每個盒子裝40個小油漆罐。
589. Is your normal packing still ten dozen per carton?
你們的一般包裝還是10打一紙箱嗎?
590. We hope that the beer is packed six bottles in a box which should be beautiful, durable and easy to carry.
我方希望啤酒每6瓶裝一盒,包裝用的盒子必須美觀、堅固并便于攜帶。
591. The packing must be able to withstand rough handling.
包裝必須經(jīng)得起野蠻搬運。
592. When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handing and transport over very bad roads.
包裝時,請注意包裝盒要能夠經(jīng)得起野蠻裝卸和路況較差的運輸。
593. Please give special attention to the packing, or the good could be damaged in transit.
請?zhí)貏e注意包裝,不然的話,貨物可能會在運輸中遭損。
594. Greater care must be given to packing, as any damage in transit would cause us heavy losses.
包裝時要倍加小心,因為貨物在運輸途中的任何損失都會給我方還來極大的損失。
595. Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival.
運輸貨物時,請用最牢固的盒子包裝,以確保貨物到達時完好無損。
596. The packing must be in line with local market preference.
包裝必須符合當(dāng)?shù)叵M者的喜好。
597. A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us. I hope you will take necessary precautions in packing this consignment.
我們?nèi)ツ甓ㄙ彽哪桥矄蔚截洉r有不少被玷污。希望這次交貨時對包裝給予必要的注意。
598. Your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.
你們的包裝必須具有適航性,并能經(jīng)得起運輸中的野蠻搬運。
599. We hope that the goods should be packed in a manner which ensures their safe arrival at the destination and facilitates their handling in transit.
我們希望貨物應(yīng)該采用一種能保證安全到達目的地和轉(zhuǎn)運途中便于搬運的方式進行包裝。
600. The wooden cases used to pack the goods should be securely strapped.
用于包裝貨物的木箱必須牢牢地加固。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論