亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      商務(wù)英語

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 商務(wù)英語 >> BEC初級 >> 模擬試題 >> 2019年初級劍橋商務(wù)英語翻譯練習(xí)題

      2019年初級劍橋商務(wù)英語翻譯練習(xí)題(5)

      來源:考試網(wǎng)   2019-07-04【

        1.說實(shí)話我并不喜歡投訴,可你們公司老給我?guī)磉@樣那樣的許多麻煩。我找過你們許多部門,但無濟(jì)于事。這次我要直接找你們領(lǐng)導(dǎo)反映。

        To be honest, I don’t like having to complain, but I’ve had lot of trouble with your company, one way or another. I have contacted several departments of your company but nothing has been done. So this time I’m going right to the top.

        2. 目前恐怕我們還沒有辦法解決此事。但我會(huì)在一兩天內(nèi)給您答復(fù)。 I’m afraid there’s nothing we can do at the moment. But I’ll get back to you as soon as I can, say, in a day or two.

        3. 他的話聽起來似乎有些道理,但我們還是應(yīng)該找出錯(cuò)誤的真正原因。

        What he said sounds plausible, but we still should put our finger on the real cause of the error.

        4. 我們沒有要這種貨物是由于它的價(jià)格不合適,更不用說其質(zhì)量差。

        We rejected the article for its price, not to mention its bad quality.

        5. 得知此事給你們帶來如此多的不便,我們的供貨商也非常難過。

        Our supplier was also very distressed to learn that matter which had caused you so much inconvenience.

        6. 因?yàn)檫@種不正常的事情以前從未發(fā)生過,所以我們要對此進(jìn)行徹底調(diào)查,以便采取措施防止類似不幸的事情今后再發(fā)生。

        As such irregularities have never happened before, we want to go into the matter thoroughly so that we can take measures to prevent similar mishaps in the future.

        7. 重新考慮了一下,我認(rèn)為你們是對的,沒有必要僅僅為了檢驗(yàn)而將全部有毛病的貨物都運(yùn)回去。因此,發(fā)回兩個(gè)受損最嚴(yán)重的,其余的你們自己處置。

        On second thought, I think you are right. There is no point in returning the whole lot of defective goods just for the sake of checking up. So just send back two of the worst ones and leave the others at your disposal.

        8. 我們要進(jìn)行徹底調(diào)查,以查明責(zé)任所在。但在這以前,我們不能做出任何承諾。

        We’ll make a thorough investigation to find out where the responsibility actually lies. But before that we can’t promise anything.

        9. 我們上周收到的貨物低于銷售合同規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)。因此我們不得不向你方提出索賠。

        The goods we received last week are not up to the standard stipulated in the sales contract. So we have to lodge a claim with you.

        10. 對于我方未能按時(shí)發(fā)貨而產(chǎn)生的損失一事 我們真誠地向你們道歉。無論如何,我們將盡最大努力解決這宗索賠事件。

        We sincerely apologize for all the losses incurred as a sequence of our failure of shipping in time. Anyway, we’ll try our best to settle this claim.

      責(zé)編:liyuxin 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名入口 報(bào)考條件
      考試時(shí)間 考試大綱 考試內(nèi)容
      成績查詢 等級劃分 成績評定
      合格證書 考試教材 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試動(dòng)態(tài)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試