亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      考試首頁 | 考試用書 | 培訓(xùn)課程 | 模擬考場(chǎng) | 考試論壇  
        當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> ACCA/CAT >> 備考指導(dǎo) >> 文章內(nèi)容
        

      ACCA講堂:“合同條款”全接觸

      考試網(wǎng)  [ 2017年2月8日 ] 【

        本小節(jié)內(nèi)容著重于terms合同條款,這是合同關(guān)系中一方當(dāng)事人履行合同的依據(jù),另一方當(dāng)事人享受合同權(quán)利的依據(jù),那么究竟哪些內(nèi)容可以包含到合同里面去呢?

        Topic 1:Terms vs Representations

        首先,合同內(nèi)容是什么?Terms?還是Representations?

        Terms指的是條款。Representation指的是表述。一般意義而言,Representation只是一種inducement,勾引你與一方當(dāng)事人訂立合同,因而不構(gòu)成合同的基本內(nèi)容。

        那么,對(duì)于一項(xiàng)表述,怎么區(qū)分是terms還是representation呢?在這里我們引入四個(gè)因素:

        importance:關(guān)于一項(xiàng)表述的重要程度:如果雙方當(dāng)事人或一方當(dāng)事人高度重視某一項(xiàng)表述,我們認(rèn)為他是terms;time-gap:該項(xiàng)表述距離合同最終形成時(shí)間長(zhǎng)短:若間隔太長(zhǎng),則是representation,否則為terms。

        omission:該項(xiàng)表述是否從最終形成的合同中遺漏:若遺漏,則是representation,否則為terms。

        special skill:該項(xiàng)表述是否由擁有特殊技能、經(jīng)驗(yàn)的人作出,若是則是representation,否則為terms。

        因此,通過上述4種測(cè)試,我們可以認(rèn)定一項(xiàng)表述為terms,如果不履行合同中所規(guī)定的內(nèi)容,則是breach of contract。若作為representation,如果不履行,只能說明該項(xiàng)表述失真。

        Topic 2:Contents of terms

        合同中的terms,可以是明確具有的,我們稱之為express terms明示條款;我們經(jīng)過推斷認(rèn)為合同中有的,稱之為implied terms默示條款。

        因此,express terms和implied terms的根本區(qū)別就在于打開所訂立的合同,是否能夠準(zhǔn)確找到該項(xiàng)條款。

        緊接著,我們經(jīng)過推斷認(rèn)為合同中有的,怎么推斷呢?這里有3個(gè)推斷基礎(chǔ):

        statute成文法 Sales of goods act1979

        根據(jù)1979年貨物銷售法:我們認(rèn)為一方當(dāng)事人所提供的goods必須和product description一致。如果,product description約定goods是白色,就默認(rèn)為一方當(dāng)事人收到的為白色。

        customs 商業(yè)慣例、交易習(xí)慣規(guī)定的

        比如地主提前收回土地,應(yīng)該賠償?shù)钁敉恋厣限r(nóng)作物和勞動(dòng)力的成本。

        courts 法官的自由裁量權(quán)。由法官判斷是否是implied terms。

        Topic 3:Types of terms

        condition 條件條款

        這是合同的關(guān)鍵組成部分,關(guān)系著合同的目的是否能實(shí)現(xiàn)。如果違反condition,相當(dāng)于導(dǎo)致合同的目的無法實(shí)現(xiàn)。那么受損害一方可以尋求損害賠償金也可以要求結(jié)束合同。

        warranty 附屬條款

        這項(xiàng)條款只是附屬于合同的根本目的而存在。如果違反warranty,對(duì)合同的根本目的沒有直接的影響。因此,受損害一方不能要求解除合同,但能尋求損害賠償金。

        innominate terms 無名條款/中間條款

        合同簽訂時(shí),無法確認(rèn)這是一個(gè)condition還是一個(gè)warranty,只有違反合同以后才能知道的,由法院作出判斷。

      將考試網(wǎng)添加到收藏夾 | 每次上網(wǎng)自動(dòng)訪問考試網(wǎng) | 復(fù)制本頁地址,傳給QQ/MSN上的好友 | 申請(qǐng)鏈接 | 意見留言 TOP
      關(guān)于本站  網(wǎng)站聲明  廣告服務(wù)  聯(lián)系方式  站內(nèi)導(dǎo)航  考試論壇
      Copyright © 2006-2019 考試網(wǎng)(Examw.com) All Rights Reserved  營(yíng)業(yè)執(zhí)照